Читаем Божественные проступки полностью

- Я думал, что это могла бы быть дополнительная сила, как маленькие кусочки магической батареи, предназначенной для заклинания. - Сказал Уилсон. Он был высоким, выше других мужчин, за исключением Баринтуса, с короткими волосами всех оттенков серого цвета - от седого до белого. Уилсону было всего тридцать лет. Первая седина у него появилась после взрыва одной из волшебных реликвий, угрожавших всеми миру. Что-то из предметов, что могло вызвать конец мира, всегда уничтожалось. Проблема была в том, что уничтожение подобного сильного предмета не всегда было самым безопасным занятием. Уилсон был волшебным эквивалентом сапера. Он был одним из горстки человеческих волшебников страны, которые могли решать судьбу подобных реликвий. Как считали в лаборатории, другой взрыв украл с десяток лет жизни Уилсона, добавив в его шевелюре новой седины.

Он поправил свои очки в тонкой оправе. Сейчас он был больше похож на книжного червя, хотя и был им, если не считать того, что он был при этом волшебным книжным червем, и, по мнению коллег, был либо самым храбрым, либо самым сумашедшим с ума ублюдком. Это была цитата. Тот факт, что только Уилсон и Кармайкл все еще работали с тем, что было в этой комнате, означал, что палочка сделала что-то неприятное.

- Полицейский, которого Гилда коснулась этой палочкой, умер? - Спросила я.

- Нет, - сказала Кармайкл.

- Нет. Что ты слышала? - Спросил Уилсон.

Она нахмурившись смотрела на него.

- Что? - Переспросил он.

Я сказала:

- Эта комната только для вещей, которых опасается полиция. Основные реликвии, вещи, предназначенные для совершения зла, и они здесь до тех пор, пока вы не выясните, как их уничтожить или обезвредить их магию. Что палочка Гилды сделала, чтобы попасть сюда?

Волшебники переглянулись.

- Чтобы вы не скрывали, - сказал Джереми, - это может быть ключом к расшифровке силы этой палочки.

- Сначала скажите нам, что вы увидели, - сказал Уилсон.

- Я уже сказал тебе, что думаю, - сказал Джереми.

- Ты сказал, что это могла бы быть работа сидхе. Я хочу знать, что по этому поводу думают сами сидхе. - Уилсон по очереди на каждого из нас, его лицо было при этом было очень серьезным. Он изучал нас, как изучал что-нибудь волшебное, что заинтересовало его. У Уилсона была склонность иногда видеть в фейри еще один вид магических вещей, и наблюдать, что бы мы делали в том или ином случае.

Мужчины посмотрели на меня. Я пожала плечами и сказала:

- Мерцающие волшебные символы белого и желтого цвета, проступают на древесине, иногда странно вспыхивают оранжевым и красным. Символы не статичны, но, кажется, что они перемещаются. Это необычно. Волшебные символы иногда пылают для внутреннего зрения, но не эти, эти... свежие, словно краска не высохла.

Мужчины кивнули, подтверждая мои слова.

- Именно поэтому я думал, что это могло бы быть создано сидхе, - сказал Джереми.

- Не думаю, - сказала я.

- В прошлый раз я видел магию, которая оставалась, словно новая, и это был волшебный предмет, сделанный одним из великих магов вашего народа. Эти мастера прятали основу магии за металлической конструкцией или за живыми растениями, которые скрывали новизну магии, но это была лишь маскировка, Мерри. То есть было предназначено скрыть основу.

- Я понимаю, что ты говоришь, но почему это должно быть сделано именно сидхе?

- Твои люди - единственные из тех, кого я знаю, кто мог сохранить магию, вложив ее в другой материал - свежий и живой.

- Мы никогда не видели ничего подобного, - сказал Уилсон.

- Поэтому считаете это работой сидхе? - Спросила я.

- Это не так, - сказал Баринтус.

Мы все посмотрели на него.

Джереми было явно неловко, но он посмотрел на высокого мужчину и спросил:

- Почему это не волшебство сидхе?

Баринтусу удалось выглядеть таким же презрительным, каким я всегда его видела. Он нависал над Джереми. Сначала я думала, что это было что-то личное, но потом поняла, что это было предубеждение Баринтус к Джереми, который был трау. Это было похоже на расовую неприязнь, как будто Баринтус не считал трау достойным бать нашим боссом.

- Сомневаюсь, что я смогу это объяснить так, чтобы ты понял, - сказал Баринтус.

Лицо Джереми потемнело.

Я повернулась к Уилсону и Кармайкл, улыбаясь, и сказала:

- Простите, не оставите нас на минутку? Мне очень жаль, но не могли бы вы отойти подальше.

Они переглянулись, потом посмотрели на злое лицо Джереми и надменное Баринтуса, и отошли. Никому не хочется стоять рядом с начинающим ссору мужчиной в семь футов ростом.

Я повернулась к Баринтусу.

- Хватит, - сказала я, толкнув в его грудь пальцем так сильно, он немного отступил. - Джереми - мой босс. Он платит мне достаточно, что прокормить и содержать нас всех, включая тебя, Баринтус.

Он посмотрел вниз на меня, и двух футов было достаточно, чтобы это было надменно, но для меня было уже привычно такое поведение морского экс-бога.

- Ты не зарабатываешь денег. Ты не вносишь проклятую часть в содержание фейри здесь в Лос-Анджелесе, поэтому прежде, чем вести за собой остальных, хорошенько подумай над этим. Среди всех нас Джереми гораздо ценней, чем ты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мерри Джентри

Соблазненные луной
Соблазненные луной

Мередит Джентри, бежавшая принцесса темных фейри, стала в нашем мире частным детективом по расследованию паранормальных и магических преступлений.Но теперь мира нет ни в королевстве фейри, посланцы которого отыскали Мередит, ни в мире людском, испытавшем на себе страшную силу нечеловеческого колдовства.В мире фейри идет безжалостная схватка за трон – и кузен Мередит, второй в линии наследования, пускает в ход меч и магию, чтобы стать первым – и единственным...Мередит может спасти только одно нo прежде чем убийцы, подосланные кузеном, отнимут у нее жизнь, она должна стать матерью наследника короны фейри.Однако наемные убийцы, действующие и в мире волшебном, и в мире людском, намерены не допустить рождения этого наследника. Мередит вынуждена искать помощи у давнего врага своего народа – царя гоблинов...Но не слишком ли дорогую цену запросит такой опасный союзник?..

Лорел Гамильтон

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези
Прикосновение полуночи
Прикосновение полуночи

Мередит Джентри, бежавшая принцесса темных фейри, стала в нашем мире частным детективом по расследованию паранормальных и магических преступлений.Но теперь мира нет ни в королевстве фейри, посланцы которого отыскали Мередит, ни в мире людском, испытавшем на себе страшную силу нечеловеческого колдовства.Безжалостная схватка за трон продолжается.Кузен и недруг Мередит, второй в линии наследования, повержен и заточен в темницу – однако его наемные убийцы РїРѕ-прежнему РёРґСѓС' за нею по пятам...Разладом в правящей семье умело пользуются придворные интриганы, мечтающие посадить на трон собственного претендента...Теперь опасность угрожает Мередит сразу с РґРІСѓС… сторон.У нее все больше врагов и все меньше СЃРѕСЋР·ников.Р

Лара Эдриан , Лорел Гамильтон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме