Читаем Божественный эксперимент. Грех первый (СИ) полностью

Когда принц впервые прочитал письмо, присланное его отцу королём Сораса, то подумал, что это не удавшаяся шутка, однако наличие печати царского дома и личная подпись короля показывали, что всё написанное являлось правдой.

Полная власть над южным королевством с плодородными землями, реками, озёрами, густыми лесами и многочисленными шахтами. Для империи, расположенной в песках, присоединение подобного королевства, являлось глотком воды в пустыне.

«Отец будет мной гордиться. Фактически, с такими ресурсами у меня будет больше власти, чем у императора. Неважно, даже если королева является уродкой, я женюсь на ней», — думал Доминик, преисполненный решимостью.

Он был очень нетерпеливым человеком, поэтому решил прибыть в Сорас на десять дней раньше.

Его путь пролегал через одну из самых опасных на юге пустынь — Детримеанту. Однако ни песчаных бурь, ни нападений пустынных пиратов, которых больше всего боялся принц, не было.

Преодолев Детримеанту, он въехал на территорию Сороса. Его поразила красота здешних мест. Однажды его отряд даже устроил привал у чистейшего озера со странными синими деревьями по периметру. А ещё он видел пещеру с очень редким и ценным минералом — лириумом.

Каждую ночь он видел сны о том, как станет королём этих мест.

И вот настал полдень двадцатого дня его путешествия. Столица Сораса — Кельвин уже виднелась вдалеке. Осталось лишь пройти через ремесленную деревню и его долгий путь будет закончен…

***

Горожане, вооружённые вилами, лопатами, кухонными ножами и прочими предметами, используемыми в повседневной жизни, стояли на главной площади у фонтана с героем. К ним присоединялись маги, лучники и воины из гильдии авантюристов. Торговцы так же были в числе народного ополчения.

Вся эта процессия двинулась в сторону королевского дворца. По дороге к ним присоединялись жители трущоб, так же желавшие лучшей жизни.

«Эта толпа и вправду внушает страх», — думал Левиафан, летевший над карательным отрядом, используя тело птицы.

Во главе всего этого действа шёл Вескульд в золотом доспехе с мантией, сделанной из шкур огненных волков, и вооружённый мечём принца Кванта. Всё это великолепие будущему королю подарила Кира.

Линда не участвовала в «нападении» на королевский дворе. Она осталась вместе с детьми и спящим драконом в гостевом доме мадам Пэктус.

Вскоре карательная процессия добралась до входа в дворцовый комплекс. Королевская кавалерия под руководством Снэйка открыла ворота.

***

Альма сидела во дворце и смотрела на приближающуюся толпу с безразличным выражением лица.

Рядом, подобно муравьям, копошилась знать, а министры, словно надоедливые мухи, что-то жужжали над ухом.

Однако королеву никто из них не волновал. Она почти ни о чём не думала.

«Как жаль, что я не смогла сравнять это королевство с землёй», — отрешённо подумала Альма.

«Смотри отец. Твой сын погиб в погоне за славой, а твоя дочь умрёт от рук жителей королевства, которому ты уделял внимания больше, чем своим детям», — мысленно обратилась она к недавно почившему королю.

Её обида была ужасно… глупой. Эта избалованная девочка, которая выглядела как взрослая женщина, не знала в жизни отказов и получала всё, что хотела, и теперь, когда её лишили источника её абсолютного благополучия, она желала лишь одного — чтобы все в этом королевстве страдали так же, как и она.

«Толпа уже близко. Скоро всё закончится», — подумала Альма, прося бога, в которого никогда не верила, чтобы ей не было больно.

***

Вескульд вёл свои «войска» в тронный зал. Ему было не впервой управлять отрядом людей, правда не в таких ужасающих масштабах.

Топот марширующих горожан разносился по всему дворцу, вселяя страх во всякого его услышавшего.

Королева сидела на троне. Платье давно превратилось в лохмотья, а корона съехала на бок. Растрёпанные министры стояли подле неё.

— Королева, Альма Сорас, вы обвиняетесь в необоснованном повышении налогов и чрезмерной трате государственных средств, которая опустила экономику до критического уровня, — громко и чётко зачитал приговор Вескульд.

— Ха-ха-ха… и что? Вы пришли меня убить? — устало сказала королева.

— Нет, мы будем судить вас согласно законам королевства, — заявил рыцарь и махнул рукой, приказывая людям позади него связать королеву и министров.

Альма прикрыла глаза и махнула рукой. Ей уже не было дела ни до собственной жизни, ни до королевства. Она слишком устала.

««Бедняжка»», — прозвучал насмешливый и ироничный голос в голове королевы. Она вздрогнула и оглянулась по сторонам, но, никого, кроме рассерженных горожан, она не увидела.

«Она так устала», — вновь заговорил голос: «Давай дадим ей отдохнуть… Давай подарим ей вечный покой!!!», — многоголосый хор из тысячи ужасающих голосов стал эхом разноситься в голове Альмы.

Она вскочила с места и начала с нескрываемым ужасом оглядываться по сторонам.

Вдруг послышались «гуманные» предложения:

— Казнить её!

— Отрубить ей голову!

— Нет, лучше на висельницу!

Люди, пострадавшие от действий королевы, хотели выместить свою злость, однако королева как будто их не замечала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы