Читаем Божество пустыни полностью

«Немедленно поступай в прямое подчинение вельможе Таите. Его приказам ты будешь подчиняться безоговорочно, под страхом смерти».

– Куда мы отправляемся, Таита? – Зарас перешел на шепот. – И что будем делать, когда доберемся? Уверен, нас ждет жестокая схватка. Я прав?

– Отвечу, когда придет время. Сейчас ничего не могу сказать. – Я строго покачал головой. – Но будь готов.

Он вскинул в приветствии сжатый кулак, но, хотя сумел скрыть улыбку, глаза его по-прежнему блестели.

Я небрежно обсудил с ним вопрос о монетах, из-за которого приехал, и поспешил вернуться во дворец. Мне нужно было поговорить с фараоном и убедить его отменить данный Зарасу приказ, но даже я не вправе врываться к фараону без приглашения и предупреждения. Если нужна аудиенция, существует строгий протокол, который необходимо соблюдать.

Я направился прямо в приемную царских покоев, где несколько десятков писцов сидели поджав ноги перед пюпитрами и деловито работали кистями, переписывая приказы и послания фараона. Главный писец сразу узнал меня и заторопился навстречу. Но он не смог мне помочь.

– Фараон на рассвете уехал из дворца. И не сказал, когда вернется. Я знаю, если бы он был здесь, он бы поговорил с тобой. Может, желаешь подождать его возвращения, сиятельный Таита?

Я уже собирался отказаться от приглашения, но услышал в коридоре голос, в котором нельзя было ошибиться, – голос фараона. В сопровождении свиты (адъютантов и придворных) фараон вошел в приемную. Увидев меня, он подошел и сжал мое плечо.

– Рад, что ты здесь. Ты вновь предвосхитил мои желания, Тата. Я собирался послать за тобой. Пойдем со мной.

По-прежнему держа руку на моем плече, он провел меня в свои внутренние покои и сразу начал обсуждение нескольких очень сложных проблем. Потом столь же неожиданно отпустил меня и занялся свитками, которые лежали перед ним на низком столике.

– Прошу еще одно мгновение твоего времени, Мем. – Он поднял голову и вопросительно посмотрел на меня. – Хочу спросить о капитане Зарасе и полученном им приказе.

– О ком? – Фараон был явно озадачен. – О каком приказе?

– О Зарасе. О сотнике Зарасе, который был со мной в Тамиате.

– А, о нем! – Он вспомнил. – Да, ты хотел, чтобы он сопровождал тебя на Крит. Не понимаю, зачем тебе понадобилось мое разрешение, чтобы назначить его, или почему ты лично не поговорил со мной, если считаешь это необходимым. На тебя не похоже просить мою сестру о посредничестве. – Он снова посмотрел на свитки. – Во всяком случае, я исполнил твою просьбу. Надеюсь, ты доволен, Тата.

Конечно, я подозревал, кто за этим стоит, но я недооценил наглость и изобретательность моей царевны. Она впервые напрямую вмешалась в военную последовательность приказов. Сейчас мне предстояло принять немедленное решение: трусливо сдаться или поссориться с царевной Техути, которая никогда не стеснялась использовать свое царское происхождение и иные средства, чтобы добиться своего. Я склонил голову.

– Ты щедр, владыка Египта, и я тебе благодарен.

Я принял неизбежное.

Когда подготовка завершилась и наш караван готов был выступить из Фив, я попросил вельможу Атона выпустить почтового голубя. Эта птица вылупилась в голубятне, которую содержал египетский посол в Вавилоне, и знала, где ее гнездо. В сообщении, отправленном с голубем, я просил посла известить царя Аккада и Шумера Нимрода, что в его столицу с дипломатической миссией приедут царевны и фараон Тамос будет крайне признателен его величеству царю Нимроду за сердечный прием, оказанный его сестрам.

Четыре дня спустя в царскую голубятню в Фивах прилетел голубь из Вавилона с известием от царя Нимрода, переданным через нашего посла.

Царь подтверждал свою верность союзу между нашими державами и выражал удовольствие от предстоящей встречи с царевнами в своем дворце, где, как он надеялся, те во время своего визита воспользуются его гостеприимством.

Едва получив это сообщение, я отправил Зараса с большим отрядом воинов расчистить дорогу от Фив к побережью Красного моря. Предлогом послужило желание убедиться, что в дороге нас не подкараулят разбойники или преступники. На самом же деле мне хотелось держать его подальше от моей милой Техути.

Не знаю, как Техути узнала о моих потугах помешать ей. У нее везде шпионы, а царский гарем – это теплица, в которой растут интриги и рождаются слухи.

Приказ Зарасу возглавить передовые отряды я отдал утром, а сейчас сидел в своем саду у водоема с рыбами и смаковал вино, которым хотел встретить приход ночи и отметить благополучно прошедший день со всеми его достижениями, успехами и редкими неудачами. Она подошла ко мне сзади, неслышно, как тень, закрыла мне глаза гладкими прохладными ладонями и прошептала на ухо:

– Угадай, кто это!

– Понятия не имею, кто это, ваше царское высочество.

– О! Ты, наверно, подглядывал! – возразила она, села мне на колени и обняла за шею. – Я так тебя люблю, дорогой Тата! Я сделаю все, о чем попросишь. А ты сделаешь все, о чем я попрошу?

Она обняла меня.

– Конечно, ваше царское высочество. Я сделаю все, что не угрожает твоей безопасности и интересам нашего Египта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения