Читаем Брачная аферистка на императорском отборе полностью

Новый взрыв его отвлек, как и многоголосый женский писк "Что это за хреноножка?!". И распрощавшись, я отрубил связь. И правда пусть идет разбираться со своим гаремом, пока линкор цел. Я же решил поговорить с племянником, потому что… Проклятье, я же не слепой, вижу, как он смотрит на мою невесту. И надо прояснить пару моментов уже сейчас. По селектору приказал секретарю вызвать ко мне Лаена, и прошел к бару, налить нам чего-то располагающего к задушевной беседе. Нет, не яда, а виски. Явился мой наследник спустя десять минут, и был он мрачнее тучи.

— Звал? — с порога спросил он.

— Сядь. — приказал я, закрывая дверцу бара.

— Что, отменяем отбор, да? — невесело усмехнулся он, падая в кресло и устало прикрывая глаза. Он хотел, что бы это выглядело устало, но я знаю, что он хотел скрыть от меня свой взгляд.

— Нет. Отбор по плану. — спокойно сказал я, поставив рядом с ним бокал с выпивкой и усаживаясь в кресло напротив. Лаен открыл глаза и удивленно посмотрел на меня. — Все указанные в списке девушки должны явиться во дворец до конца недели. Так что сегодня ты отправляешься за ними.

— Отсылаешь? — понятливо кивнул он, мрачнея еще больше.

— Лучше так, чем вызывать тебя потом на поединок. — безразлично пожал я плечами. Отказываться от своего я не намерен, тем более, что у меня нет другого выбора. Если бы не эта история с выходящей из-под контроля магией, я бы и не подумал становиться на пути у этих двоих. У меня и так дел полно, что бы играть в любовь в добавок ко всему. — Но отбор по плану. Конкурсы Элиот сам придумает согласно нашим традициям, а так же вышлет приглашения первым лицам других государств.

— Что будет с Викой? — прямо спросил он, отказываясь верить в очевидное.

— Она станет твоей императрицей, генерал. — веско сказал я, взглядом примораживая его к месту. — Выбора нет ни у тебя, ни у нее, ни у меня. Но она и не выглядит недовольной этим фактом. Кажется, леди Мур и сама не прочь примерить корону.

— На счет короны… — взяв себя в руки и усилием воли переборов внутренний протест, усмехнулся он. — Я почти все свои деньги вложил в развитие флота, оставил на текущие расходы только, но и это ушло на твою императрицу. У девочки не хилый аппетит, она едва в долги меня не вогнала своими запросами.

— Зайдешь к казначею и возьмешь, сколько нужно. — отмахнулся я, получая еще одно подтверждение своей догадке о корыстных целях своей невесты в нашем деле. Что ж, так даже лучше. Теперь я знаю, как завоевать ее сердце.

Но вот свое ей подарить вряд ли смогу…

— Помогитеее!!! — голося, как на войне, влетела в мой кабинет Авикейла, заставив нас с племянником дружно поперхнуться виски.

— Курлык-курлык!!! — орал у нее на руках фламинго. (Автор приносит свои извинения, потому что понятия не имеет, какие звуки издают фламинго, поэтому будет курлыканье, ага?)

— УБЬЮ!!! — ревел в ярости императорский шеф-повар, влетая следом за девушкой с тесаком наперевес.

— Нападение на императора!!! — заорали охранники, влетая в кабинет следом за поваром. Им понадобилась пара секунд, что бы скрутить повара, Вику и фламинго, и приставить им пушки к голове. — Не двигаться!!!

— Ваше величество, спасите!!! — полными слез глазами посмотрела на меня эта леди. — Он хотел убить эту красивую птичку!

— Эта красивая птичка была в моем красивом меню, ненормальная!!! — тут же возмутился повар, брызжа слюнями на ковер. — Ваше величество, прикажите казнить эту бабу!

— Курлык! — возмутился такой просьбой фламинго.

— Мы сейчас всех вас казним за нападение на императора!!! — в самое ухо гаркнул охранник повару, и тот присмирел.

— Ваше величество, мы не собирались на вас нападать, честно. — шмыгнула носом девушка, готовясь расплакаться в доказательство чистоты своих намерений.

— Курлык. — мне показалось, или фламинго кивнул?

— Так, повара на кухню, леди и ее питомца отпустить. Свободны. — приказал я охране, и они незамедлительно подчинились, помогая девушке подняться, вручая ей птицу, а красного от злости повара выволакивая наружу. Лаен продолжал кашлять виски. — Леди Мур, вы мне только скажите, вы случаем не вегетарианка?

— Нет, ваше величество. — перехватив притихшего фламинго поудобнее и поправляя свободной рукой прическу, робко сказала она. — Я извиняюсь, что мы так вот к вам вломились, но это было буквально дело жизни и смерти.

— Точнее ужина и голода. — не удержался от шпильки я. — Однако, я абсолютно точно помню, что совсем недавно оставил вас в вашей комнате. Не подскажете, что случилось в вашей непростой жизни за эти полчаса?

Лаен перестал кашлять, с интересом уставившись на девушку в ожидании ее оправданий. Фламинго (тот еще артист) прикинулся дохлым, свесив крылья, и даже язык высунул для достоверности. А леди Мур виновато посмотрела на меня, шаркнула ножкой, почесала нос и собралась с духом ответить на мой вопрос.

— Кушать захотелось. — честно призналась она и мило покраснела. Но краснеть надо было мне. Даже не подумал отправить к ней слуг, ведь совсем скоро у нас должен был быть ужин. Я был уверен, что это время она проведет в личном бассейне, примыкающем к ее апартаментам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Потомки Хаоса

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы