Читаем Брачное ложе полностью

– Вы не присягнули мне в верности, – сказал Ричард.

– Я сделаю это. Просто я хотел верно служить вам, – ответил Луи.

Они были одни в большом холле. Яркие лучи солнца хорошо освещали каменные стены, а мерное и успокаивающее воркование птиц, чьи гнезда примостились в узких окошках под потолком, радовало слух. Ричарда радовали эти звуки, чего нельзя было сказать о словах Луи.

– И поэтому привел вооруженных рыцарей, не связанных со мной присягой, в мои владения?

– Они не предатели. Не то что Адам и Николас…

– Вы знаете, что они уехали отсюда, и теперь пытаетесь отдалиться от них, чтобы я не подумал, что вы тоже участвовали в их заговоре?

– Единственное, в чем я виноват, – это в том, что хотел, чтобы вы стали хорошим лордом для Дорни.

– И для Изабель? – нападал Ричард, чувствуя, что Луи слабее.

Луи на секунду опустил глаза, но затем решительно посмотрел на Ричарда.

– Изабель – ваша жена. И больше ничего.

– А больше ничего и не может быть, – заявил Ричард. – Эту женщину дал мне в жены Господь, и ни один человек не отнимет ее у меня. Только Бог может забрать ее.

– Вы говорите не как монах, – сказал Луи. Его глаза смеялись.

– А я и не монах, – отрезал Ричард. – На то была воля Всевышнего.

И Изабель.

Изабель отняла у него возможность служить Богу, и ему одному. Прошлой ночью он получил удовольствие от соединения с ней, удвоив степень своего греха. И ничего не дал ей взамен, увеличив его во много раз. Сейчас она сбежала от него, и все из-за его приказания. А ведь до этого она постоянно, все время преследовала его. День казался… пустым… когда ее не было рядом.

– Я только стараюсь помочь вам в ваших стремлениях не быть монахом, – уверил Луи. – Только ради этого я попросил прибыть Уильяма и Роланда в Дорни.

Ричарду было оскорбительно слышать, что Луи такого плохого мнения о его навыках обращения с оружием. Но правда в том, что он тренируется, и пришло время сразиться с более сильным противником, чем Гилберт, который был лучшим рыцарем в Дорни. Возможно, было бы не лишним посостязаться на мечах и проверить свои боевые навыки, а кто подходит для этого лучше, чем Уильям ле Бруйяр и его темный товарищ, Роланд? Они были широко известны благодаря своей силе и ловкости, а также неслыханной доблести. За одно это он мог бы позволить себе доверять им. Но Луи? Луи он не доверял. Луи тосковал по Изабель. Хотя, с другой стороны, кто этого не делал?

– Она не стремится на супружеское ложе, – заметил Роланд.

Уильям хмыкнул и глубже погрузился в горячую воду. Эти слова звучали до боли знакомо.

– Они женаты всего два дня. Дай ему время, – отозвался Уильям.

Комната, в которой они обосновались, была чистой и хорошо обставленной. Простыни были белыми и пахли лавандой, а шерстяное покрывало, окрашенное в синий цвет и расшитое красной нитью, – мягким и теплым. На подоконнике лежал букет весенних цветов, и проникающий в комнату легкий ветерок разносил в воздухе их свежий аромат. Уильям был всем доволен. Даже горячей воды в его ванне было достаточно.

Ульрик растирал его спину превосходным душистым мылом. Роланд стоял, прислонившись к противоположной стене и скрестив на груди руки. Он не был доволен тем, что увидел в Дорни. Луи, друг Ульрика, сообщил, что они срочно должны приехать в Дорни, чтобы оказать помощь. Но Ричард, лорд Дорни, оказался совсем не таким, как его описывал Луи, поскольку ни один монах не стал бы держать их в узкой башне пойманными между ворот. И все же Ричард был человеком, не привыкшим к битве, а такому будет нелегко справиться с управлением замком и обширными землями. С каких это пор монахов призывают поднимать оружие?

– Дай ему время, – повторил Уильям. Он уже понял, что время может вылечить любой недуг.

– Будь моя воля, у него в распоряжении была бы целая вечность, но леди… – Роланд пожал плечами.

– Брак – это не только общая постель, – произнес Уильям.

Ульрик, который так не считал, недоверчиво фыркнул, в то время как Роланд беззвучно смеялся над наивным юным оруженосцем.

– Но мы ничего не можем с этим поделать, – продолжил Уильям, грозно посмотрев на Ульрика. Но тот только улыбнулся в ответ. – Его обучали рыцарскому мастерству, но он выбрал монашескую рясу, от которой вскорости ему пришлось отказаться. Он прошел нелегкий путь – от монастыря до поля боя.

– Итак, – сказал Роланд, догадываясь о намерениях Уильяма. – Мы помогаем ему заново научиться силой защищать свои земли. А удерживать свою леди рядом с собой пусть он учится сам.

– Это все, что мы можем сделать, Роланд, – ответил Уильям серьезно и в то же время печально.

Смех Ульрика эхом отразился от стен, вспугнув жаворонка, который искал место для гнезда среди разложенных цветов.

Незадолго до обеда мужчины решили немного потренироваться в боевом искусстве. Стоял чудесный день. Под горячими лучами весеннего солнышка грязь от вчерашнего дождя начала подсыхать. Первые цветы тянулись к яркому свету, распространяя вокруг себя легкий аромат. Но он терялся, заглушаемый сильными запахами пота и навоза.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже