Читаем Брачные игры. В силках его высочества полностью

А-а. Выпятила все, что могла, в области грудной клетки, но не так уж и много, я не Ула, вот кому есть что показать.

По указанию нарядного человека наша десятка выстроилась на стадионе близко к главной и самой нарядной трибуне. С этой трибуны на нас, кандидаток, внимательно и строго взирают господа. Это именно господа, одеты так, что я в своем вроде бы не бедном платье нерри ощущаю себя как… сиротка. На центральном месте-троне сидит Его Императорское Высочество собственной персоной. Уж его я теперь всегда узнаю. У принца скучающий вид, на нас, своих потенциальных невест, смотрит снисходительно.

Неожиданно его взгляд останавливается на мне. Принц прищуривается. На лице вдруг появляется ухмылка. Кажется, он меня тоже узнал.

В ряду ниже знатные господа. Нарядный человек оказывается ведущим, говорит, что будет по одной называет наши имена. Представившаяся должна рассказать, кто она, откуда, почему хочет замуж за принца.

Отвечает первая. Стоит ей закончить, и на нее сыплется град вопросов от господ, сидящих на ряд ниже от принца. Ведут себя и говорят, словно строгие, придирчивые судьи, вслух оценивают девушку, критикуют, быстро доведя ее до слез. Многочисленные зрители на других трибунах довольно шумят, похоже, здесь многих невест так выставляют на посмешище, и народу это нравится.

Но вот такие переговоры с судьями, к счастью, длятся не очень долго. Отвечает вторая девушка, третья, и вот моя очередь.

– Терин Одал, – представляет ведущий. – Расскажите о себе.

А рассказывать особо и нечего.

– Терин Одал, – произношу я задумчиво, не зная, что можно еще поведать. – Сирота. Приехала с восточной части империи. Округ Хемир. Семьи нет. На отбор прибыла… чтобы эту семью обрести.

– Как интересно, – бодро произносит ведущий. – Получается, семью вы хотите приобрести не простую, а императорскую, так?

– Наверное, это логичный вывод, если я здесь, – отвечаю аккуратно, потому что очень не хочется врать. Судя по выражениям знатных лиц на трибуне, мой ответ посчитали дерзким.

– Какие высокие запросы у сиротки, – кривясь, произносит разряженная дама из судейского ряда. – Но я сразу говорю, что буду голосовать против этой кандидатуры. – Не хватало еще какую-то сироту без роду и племени на отбор брать. Мы Его Императорское Высочество чтим и уважаем. Где платье благородной девушки взяла, а? Украла?

– Я его приобрела благодаря полученной награде за победу в региональном отборе, – спокойно отвечаю я. Плакать, как девушки передо мной, не собираюсь. Ясно же, что судьи специально выводят на эмоции, всем нужны зрелища.

Замечаю, что принц наклоняется к одному из судей, что-то ему говорит, и вскоре этот судья, когда закачиваются расспросы от вредной дамы, тоже задает мне вопрос:

– Ну хорошо, вы сирота, но, может быть, вы знаете, кто ваши родители? Имя рода ведь у вас есть.

– Мои родители были отшельниками, жили вдали от людей, в горах, – выдавливаю я из себя. Тема родителей для меня была и остается болезненной.

– А как вы оказались в приюте?

– Родители пропали. Я предполагаю, что попали под обвал.

– В каком возрасте вы попали в приют?

– Семь лет.

– Вас нашли где-то в горах охотники?

– Нет, я сама вышла к людям. В том возрасте я уже была довольно самостоятельна и хорошо ориентировалась на местности.

Больше ни о чем таком меня не спрашивали, кажется, я не особо заинтересовала судей. Внимание перешло к Пайриз. Она не представилась сиротой, почти у всех девочек есть легенда, близкая к истине, но не акцентирующая внимание на их статусе.

Пайриз представилась дочкой купца, и это абсолютная правда. Ее мама рано ушла из этого мира, и отец вновь женился на вдове с парой собственных дочек. Пайриз скоро оказалась не ко двору, и ее пристроили в наш приют, причем поначалу даже оплачивали там ее пребывание, однако финансирование закончилось, как только скончался батюшка Пайриз. О наследстве речи не шло, дела у папы в последний год его жизни шли неудачно, а все, что оставалось после, мачеха быстро продала и уехала с дочками в другую страну. Эту грустную правду Пайриз судьям не рассказывает, она у нас болтушка с хорошим воображением, рассказала целую сказку о жизни с мачехой, о том, как та ее мучила, как издевались над ней ее сестры, как позже не хотели пускать на отбор, оставляя дома и заставляя перебирать крупы, и как ей помогла ее тетушка, подарив платье и отвезя на первый этап отбора.

Рассказ Пайриз затянулся. Судьи не успевали вставлять и слова в ее пламенную речь, трибуны волновались и свистели в особо трогательных местах истории. Злую мачеху освистали. Пайриз красиво и изящно плакала. Под конец трибуны одарили мою подругу бурными аплодисментами. Я сама чуть не начала аплодировать.

Глава 5

Дождались, когда опросили остальных, судьи быстро посовещались и вынесли вердикт:

– Пятеро девушек проходят, пятеро нет.

Назвали имена. Я и Пайриз среди тех, кто не проходит. Кажется, судьи особо и не думали, и дело не в наших историях, просто отсеяли тех, кто беднее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы