Читаем Брачный договор с незнакомцем (СИ) полностью

Мгновенно представила сам процесс. Впечатляет... И быстренько позволила себе согласиться. Вдруг и меня будут убеждать с помощью таких свидетельств на владение? А я верю! Изначально верила и знала, даже ещё когда намёка на справедливость не было.

— Пошли, спаситель. Смотри, нас уже заметили.

Мужчины, что невдалеке ворочали брёвна, остановили работу, уставившись на нас. Замолчала пила и ещё какой-то невидимый мне механизм. Поваленного леса на территории было не просто много, а очень много. Весь он был сложен высоченными штабелями. И вот при всей этой мощи я жила в стеснённых средствах? Мне ведь не роскошь была нужна, а хотя бы спокойное существование. В очередной раз убедилась, что Миллер козёл и я правильно поступила, что предложила Рейнгарду пожениться. Есть справедливость на свете, есть!

— Тебя в первую очередь, — уточнил вервольф. — Человеческие женщины здесь крайне редкое явление.

— Да?— Я заинтересованно покосилась на супруга, оторвав взгляд от привлекательных оголённых мужских торсов, что блестели на солнышке.— Откуда информация про женщин?

— Ты забыла, что по соседству у них оборотни, а мужикам всегда нужно. Гм. Женское внимание и общение, — снизошёл до пояснения супруг и при этом даже ни капельки не смутился.— Совсем недавно кто-то у них был. Чувствую аромат духов.

Таинственное «гм» в исполнении Форда прозвучало так многозначительно... Даже не стала спрашивать про расшифровку, осознав, что медленно краснею. Для конспирации обмахнула лицо ладонью, одновременно попытавшись принюхаться. Никаких лишних запахов не почувствовала, только свежеспиленную древесину, но да ладно. Переживу без созерцания на своей территории оборотниц.

— Рейн, мы стоим на солнышке и здесь жарко. Пойдём, что ли? Кажется, нас уже ждут.

Прошагав как сквозь строй мимо гор из брёвен, мы приблизились к группе людей, возглавляемых высоким человеком. Мастера Блекторна трудно было не узнать. Мы как-то встречались. И теперь взгляд мужчины был прикован именно ко мне, а не к моему спутнику.

— Леди Норд, это вы?— с ходу поинтересовался тот, кто был назначен старшим ещё при моём отце. Прочие работники молчали, давая возможность начальству прояснить ситуацию.

— Я, мастер. Только теперь я ношу фамилию мужа. Форд.

Какое-то время работники лесопилки с интересом рассматривали меня, а я их. Супруг стоял рядом, и от этого мне было значительно легче. Всё-таки не зря он меня догнал и не отпустил в дорогу одну.

— Форд?— переспросил Блекторн, переведя взгляд на моего супруга.— Я не ослышался?

— Всё верно, я Рейнгард Форд. Рад знакомству. Может, покажете, что здесь есть. Заодно поговорим, — вступил в нашу беседу мой вервольф, отвлекая внимание на себя.

Признаться, я была ему за это благодарна. Судя по проявленному интересу, человеческие женщины здесь действительно редкость. Возможно, я и неправа, а людям всего лишь интересно, кто теперь владелец этой лесопилки.

Рабочие вернулись к своим обязанностям, а мы отправились на экскурсию. Блекторн много всего рассказал по делу, и в самые короткие сроки я имела представление о масштабах работы лесопилки. Мы уже собирались в обратный путь, когда решила озвучить пришедший в голову вопрос:

— Скажите, мастер, — поинтересовалась я спустя какое-то время, когда вечер ещё не настал, но приближалось завершение местного трудового дня. — Вы ведь знали, что отец умер, а всем заправлял Вилли Миллер. И всё равно сегодня посчитали меня владелицей и сразу приняли, всё показали. А ведь я даже не предъявила никаких документов. Почему?

— Вы правы, леди. Я человек простой и скажу прямо. Если что, не сердитесь, потому что думаю, вы хотите именно честного ответа.

Я кивнула, ведь иного и не ждала.

— Леди, я помню вашего отца и был уверен, что его деловая хватка не пропадёт даром. К тому же мы уже встречались. И надо сказать, вы мало похожи на трепетных ланей, что глупо проводят время в театрах и рыдают над бабскими романами.

От такой прочувственной речи у меня едва не раскрылся рот. А насчёт бабских романов... Блекторн неправ! Интересное чтение про любовь и приключения никому ещё не вредили. Но разве противоположному полу это докажешь?

Я скосила глаза на оборотня и поняла, что он полностью поддерживает слова мастера. Ох уж эти мужчины! Всё бы им головы рубить и воевать.

— Она умница и настоящий боец, — согласился Рейнгард и приобнял меня, в очередной раз продемонстрировав, кто тут у нас муж.

С трудом удержалась от усмешки. Да что там говорить, мне было очень приятно услышать такое от вервольфа. Была бы с нами Кэрри, точно порадовалась за меня.

Мы обменялись номерами связных кристаллов с Блекторном, попрощались и отправились в обратный путь.

Глава 26


Выложенная булыжником дорога была настолько укатана, что неудобства если какие и встречались, то вполне терпимые. Я порадовалась тени, что захватывала наш автомобиль, движущийся вдоль кромки леса.

— Ну теперь-то ты довольна?— поинтересовался муж. — Больше не сбежишь?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже