Читаем Брачный обет полностью

– Рейчел? – раздался нетерпеливый голос, требующий от нее дара, который она была еще не готова отдать.

– Что вы хотите от меня, Корд? – жалобно прошептала она.

– Вот что. – Его теплые губы осторожно коснулись ее губ. – Вы такая же вкусная, как земляника в мае, – хрипло произнес он.

– Я просто ела варенье с хлебом. Он весело засмеялся.

– Если я скажу, что ваши волосы пахнут дождем, то вы скажете, что ополоснули их из дождевой бочки?

Рейчел кивнула и облизала рот: на своих губах она ощутила вкус выпитого им кофе и еще чего-то покрепче, наверное виски.

– А от вас пахнет виски, – сказала она.

– Это для храбрости. – Корд улыбнулся уголками губ.

– Вы не похожи на того, кому для этого нужно спиртное.

– Может, вы меня околдовали, Рейчел. – Он больше не улыбался, а глаза его в сумерках были совсем темные. Подавшись немного вперед, он снова коснулся ее рта, а она закрыла глаза.

Он покрывал мелкими поцелуями ее лицо, осторожно прижимая к себе.

– Рейчел, вы пойдете со мной на танцы завтра вечером?

Она открыла глаза, наслаждаясь мужской красотой его лица.

– Я пообещала Лорене поехать в город вместе с ней и ее родителями.

Он кивнул.

– Хорошо. Я не любитель танцев, но, может, пару раз вы со мной все же станцуете?

– Да… но предупреждаю – кадриль у меня плохо получается.

<p>Глава восьмая</p>

Воротничок рубашки Конрада впился ему в шею. Ведя Рейчел в танце, он раскраснелся и задыхался, а от его влажной ладони у нее промокло на спине не только платье, но и белье.

Она надела свою самую красивую сорочку, единственный приличный корсет и сшитое мамой к прошлогоднему осеннему празднику голубое платье. Глубокий вырез и фестон были обшиты широкой оборкой из дорогих кружев.

Рейчел бросило в краску, когда она увидела в зеркале, что округлости полной груди нависают над кружевными рюшами. В прошлом году платье сидело лучше, а теперь уже ничего не поделаешь – другого платья, подходящего для такого случая, у нее нет.

Конрад, как только подошел к ней, приглашая на первый танец, тут же уставился на ее грудь. К облегчению Рейчел, это был вальс, который она хорошо танцевала. После танца он отвел ее туда, где сидели Лорена с матерью, и почтительно поклонился.

– Может быть, мы попозже погуляем? – тихо спросил он.

Рейчел согласно кивнула и повернулась к женщинам.

– Ты прекрасно танцевала! – с таким восторгом воскликнула Лорена, как будто это была ее личная заслуга. – Вот увидишь – будешь королевой бала. Мужчины с тебя глаз не сводили.

И действительно: молодые и старые холостяки наперебой приглашали Рейчел. Те, кто помоложе, застенчиво старались не пялиться на ее грудь, а ковбои постарше смело разглядывали женские прелести.

Корд наблюдал за происходящим из угла зала. Он всего дважды прошелся с партнершей в танце, но и тогда смотрел только на одну молодую женщину, чьи ножки так и летали над полом, лицо разрумянилось от удовольствия, а глаза радостно блестели.

Долго вынести это он не мог и на глазах у всех решительно направился к Рейчел, буквально выхватив ее из объятий краснолицего ковбоя.

Она со вздохом прильнула к нему, а Корд, покрепче обняв ее за талию, прошептал ей на ухо:

– К завтрашнему дню вы сотрете себе все ноги, мисс Рейчел.

Он закружил ее, а она со смехом воскликнула:

– Корд, я сейчас упаду! Вы налетели как порыв ветра!

Как он ждал этого вальса! Теперь он ни за что не допустит, чтобы она танцевала с другими мужчинами.

Скрипка и пианино закончили игру бурным крещендо, и публика разразилась аплодисментами. Рейчел подняла глаза на Корда.

– А вы, оказывается, хороший танцор, мистер Макферсон. – Она склонила голову набок и кокетливо на него посмотрела.

Через плечо Корд заметил приближающегося Конрада.

– Мисс Рейчел, вы не забыли о вашем обещании? – Лавочник поклонился и предложил ей руку. Рейчел недоуменно наморщила лоб, но в ту же секунду улыбка осветила ее лицо.

– Нет, конечно, нет, мистер Карсон. Следующий танец – ваш. – Отвернувшись от Корда, она приняла протянутую руку и отошла с Карсоном, слегка покачивая бедрами, словно зная, что Корд не сводит с нее глаз.

Стакан лимонада не охладил пыла Корда. Что ж, пусть Карсон позабавится и потанцует с ней, но, когда придет время уезжать, она будет сидеть рядом с Кордом Макферсоном в его двуколке!

– Не прогуляться ли нам, мисс Рейчел? – Конрад провальсировал с Рейчел мимо двери, затем остановился.

Она кивнула, не возражая побыть с ним несколько минут на воздухе. Они миновали ряд колясок и фургонов и остановились в тени кленов – там дорога разветвлялась. Справа сияли огнями окна городских домов и магазинов. Рейчел запрокинула голову, разглядывая звездное небо.

Конрад обнял ее за плечи.

– Просто поразительно, не правда ли, мисс Рейчел, наблюдать, как у тебя над головой простирается вся вселенная. Вот так приходят мысли о вечности.

– Мистер Карсон, а у вас поэтическая натура, – сказала она. Его слова ей понравились.

Перейти на страницу:

Похожие книги