Читаем Брачный приговор (СИ) полностью

Зеркало все еще идет рябью, и я вижу, как внешность гостя оборачивается в ту, которая мне хорошо знакома. Светлые волосы, светлые глаза и тонкие губы, которые всегда поджаты, когда он недоволен.

Вот только сейчас губы главаря Маркизов растянуты в улыбке. Одной рукой он держит меня за талию, а второй – поглаживает по спине.

Я боюсь повернуться, все еще пытаюсь прогнать от себя видение, все еще надеюсь, что это лишь иллюзия. Но, увы – это правда.

Кир наклоняется к моей шее и целует, обхватывая ее другой рукой, словно душит, и тут я все-таки нахожу силы и отталкиваю его от себя.

- Что тебе нужно?

Кир наклоняет голову, его белесые брови нахмурены.

- Узнаю тебя, моя дерзкая и храбрая лисичка.

- Я не твоя! – рычу, стараясь не выдавать страха.

- Я смотрю, ты забыла о нашем уговоре…

- Я все сделала, Кир! Я помогла украсть артефакт!

- И чуть не подставила нас.

- Я никого не выдала.

- Но связалась с охотником, – давил он.

- Это уже мое дело! Я перестала быть частью Маркизов. Ты сам бросил меня в тюрьме.

- Кара, это было наказанием, и я вижу, что ты не понесла его с достоинством…

- Это тебя уже не касается! – рычу, нащупывая ленты за спиной.

Хочу скорее уже привести себя в порядок и уйти отсюда, сбежать. Чувствую, как область под сердцем начинает жечь, практически падаю, чуть удерживаясь на ногах.

Этого просто не может быть!

- Я выполнила клятву, – хриплю я, опершись рукой о стенку, чтобы не упасть. – Ты обещал освободить! Артефакт у тебя…

Кир подходит ко мне, хватает за волосы и заставляет понять голову.

- Твой дорогой жених не рассказал тебе? Артефакт подделка.

Я смотрю в светлые глаза, задыхаюсь.

- А вот твоя клятва – нет. Ты все еще моя вещь, Кара. И, пожалуйста, не заставляй меня делать тебе больно.

Он отпускает мои волосы, и от неожиданности я падаю прямо к его ногам. Метка все еще нещадно жжет.

- Они хотели поймать нас, Кара, думали обхитрить…И у них это получилось. Вот только господин Охотник сделал ошибку, присвоив себе мою вещь.

Неужели он хочет мести? Хочет убить Лекса моими руками?

- Я не могу ему вредить, – хриплю, сквозь боль, чувствуя вкус крови во рту. Задыхаюсь, но не могу вдохнуть глубже, слишком больно.

- А не нужно вредить, достаточно просто достать мне артефакт. Будь послушной, Кара, и все будет как раньше.

Я вижу, как на пол падает платок, прямо к его ногам, где я сижу. Не хочу, чтобы все было как раньше.

- Вытрись, Кара, смотреть мерзко.

Боль резко отступает, и я вдыхаю.

Носком туфли он подталкивает платок ко мне. Унизительно, но я беру его с грязного пола и вытираю губы от крови.

Я смотрю на Кира с ненавистью, но ему откровенно плевать.

- Как я достану артефакт, Кир, как? Я связана клятвой!

- Придумай что-нибудь.

- Король больше не будет выставлять его напоказ!

- Значит, тебе нужно остаться во дворце и украсть его. Разве это сложно? Ты справлялась с работой и посложнее. Кара, только подумай, я отпущу тебя… Разве свобода не стоит того, чтобы немного постараться? Ради этого можно и пожертвовать кем-то.

- Тогда охотник убьет меня! На мне клятва, Кир, Лекс заставил принести ему клятву.

Кир трет виски.

 – Какая ты дура! На кой черт ты дала ему клятву?

- На тот же, что и тебе.

Кир смотрит на меня с презрением.

- Я пришлю Оливию, она поможет.

- Нет, – сквозь боль встаю с пола. – Только не ее. Ты обещал отпустить ее!

- Она сама не уходит, Кара, у нее хватает мозгов остаться.

Меня накрывает отчаянием. Все зря! Все, что я делаю, пытаясь выжить и помочь – все зря.

- А теперь приведи себя в порядок.

Я смотрю в зеркало – выгляжу ужасно. У Кира таких проблем нет, он быстро меняет облик. Снова слегка полноватый брюнет средних лет.

Это уникальная способность, и только из-за нее охотник не может его найти.

Киру не нужна маска, он может принимать любой облик.

- Советую выйти чуть позже, – улыбается он. – Чтобы не было подозрений.

Я чувствую, как слезятся глаза, но пытаюсь привести себя в порядок.

- Встретимся на балу, Кара. Король настроен устраивать праздники, что нам на руку, – говорит он. – И постарайся достать артефакт как можно скорее, чтобы не навредить себе и Оливии.

Он улыбается и выходит. А я смотрю в зеркало. Лучше бы я осталась в тюрьме и приняла смертный приговор от Лекса, ведь мое нынешнее положение в разы хуже.

Глава 22

Вдыхаю и выдыхаю. Нужно найти силы бороться и поговорить с Лив. Минуты тянутся как вечность, я все еще красная от нехватки воздуха, но ждать больше нельзя.

Выхожу из уборной и встречаю Лекса. Он практически хватает меня. Между нами происходит короткая перепалка. Я стараюсь вести себя, как ни в чем не бывало, и вымещаю всю злость на охотнике.

Он отправляет меня в карету. Это то, что нужно. У меня нет желания оставаться здесь. Не могу делать вид полного спокойствия.

Свадьба с Лексом уходит на второй план в потоке мыслей, но я стараюсь сосредоточиться именно на ней. Если буду думать о Кире, то не смогу, в конце концов, достать гребаный артефакт и освободиться.

- Привела бы себя в порядок, – с презрением говорит леди Кранч.

- Мне было плохо.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже