Читаем Брачный танец полностью

— Наверное, по той же причине и я оказался здесь. Вышел из своего офиса на ланч, а ноги сами принесли меня сюда… Кстати, вы уже поели?

— Да. Чуть раньше. Вместе с Джони.

— Я встретил внизу Джони. Внешне она — полная противоположность вам.

— Но мы близкие подруги, Стив. И еще детьми выдумали для себя парный танец, который назвали «Свет и тени».

— Вы обе всю жизнь танцевали?

Энни кивнула и улыбнулась Стиву самой обворожительной улыбкой. Он ответил тем же. А увидев, что она расслабилась, сам почувствовал облегчение.

— Черт побери, Энни, танцуете вы просто великолепно!

— Неужели вам понравилось?

— Очень. Вы танцевали так, будто целиком отдаетесь любовной страсти.

— Таков балет, Стив!

— Вы же сведете с ума всех мужчин в зрительном зале!

— Возможно. Хотя далеко не весь балет посвящен сексу… — Энни помолчала несколько секунд. Потом закрыла глаза и устало потянулась. — Так или иначе, но я чувствую себя совсем измотанной. Вы не возражаете, если мы сейчас же уйдем отсюда? Или еще рано, и вам надо вернуться на работу?

— Нет, я уже свободен. Но только давайте, зайдем в какой-нибудь ресторан. Я буду есть мясо, а вы утолять жажду любыми напитками, какие только пожелаете.

— Хорошо. Сейчас действительно необходимо попить чего-нибудь холодненького.

По дороге к выходу Стив не преминул рассмотреть развешенные на стенах фотографии. На одной из них он увидел танцующую Энни. Еще совсем юную. Рядом висело большое фото всей труппы. В середине сидели Энни и Джони, а между ними Рэй, обнимавший девушек за плечи.

Заметив, что Стив с видимым интересом рассматривает фотографии, Энни тронула его за локоть:

— Пройдитесь пока вдоль нашей фотовыставки, а я быстренько приму душ.

Стив кивнул и пошел дальше вдоль стены. Но тут его окликнули. Обернувшись, он увидел Рэя. На том были черные джинсы и красная клетчатая рубашка.

— Приехали повидаться со мной? Или только с Энни?

— Сегодня — с Энни. А заодно напомнить, что вы должны подписать кое-какие бумаги и вернуть мне.

— Вечером займусь этим, а завтра утром сам доставлю их в ваш офис.

— Превосходно!

Стив с досадой посмотрел на дверь в душевую, за которой исчезла Энни. Он хотел, чтобы она была рядом, это наверняка помешало бы любопытству Рэя принять слишком личный характер. Особенно нежелательны расспросы о свиданиях Хантера с его, Гиффорда, прима-балериной. Они тут же последовали.

— Энни действительно проводит с вами время, Стив?

Стив утвердительно кивнул:

— Да, действительно. Но между нами нет ничего серьезного.

Рэй явно хотел было возразить, но промолчал и стал вместе со Стивом рассматривать фотографии, иногда комментируя некоторые сюжеты. Подошла Энни, принявшая душ и посвежевшая. На ней были новые шорты, светлая майка, хлопчатая накидка и белые сандалии без каблуков. Еще не высохшие волосы беспорядочно падали на плечи, кожа оголенных рук и шеи ласкала взор легким золотистым загаром. На плече — большая парусиновая сумка.

Посмотрев на Рэя, Она не без некоторой развязности махнула ему рукой:

— Привет, Рэй! Мы со Стивом уходим.

Рэй бросил на нее взгляд, предельно красноречиво говоривший: «Это не пойдет тебе на пользу, Энни!» Та подумала:

«Готова держать пари: Рэй не знает, что Стив не хочет жениться и вообще связывать себя каким-нибудь образом, а потому мне ничто не грозит».

Стив стоял рядом, перебросив через плечо пиджак. Энни взяла его под руку, почувствовав под пальцами тугой бицепс. И, снова вызывающе посмотрев на Рэя, сказала:

— Увидимся попозже, Рэй!

Энни чуть ли не насильно вытащила Стива на улицу. Там по-прежнему было солнечно и душно. Они, не сговариваясь, надели темные очки.

— Рэй настоящий эксплуататор, не правда ли? — Стив усмехнулся.

— У него есть на это причины. Еще задолго до нашего с ним знакомства Рэй был блестящим танцовщиком. Но на одной из репетиций сломал ногу. Да так серьезно, что уже не смог вернуться на сцену в прежнем качестве. Поэтому он компенсирует свои не сбывшиеся амбиции тиранией подопечных.

— Я ничего не слышал про сломанную ногу.

— Об этом вообще мало кто знает. Мне он рассказал сам. Поэтому я не могу на него очень уж злиться. Кроме того Рэй много дал и дает мне как балетмейстер. Ладно, хватит о нем! Куда мы сейчас идем?

— Туда, где можно поесть. Или я умру с голоду.

— Бедный Стив!

Пока Стив трудился над стейком, а Энни тянула из высокого бокала холодный апельсиновый сок, они весело поделились воспоминаниями о своих путешествиях. Оба успели побывать в Лондоне, многих других европейских столицах, в странах Карибского моря. И во множестве городов Северной Америки. Из всех этих мест самое большое впечатление на них произвели Лондон и Сан-Франциско.

Они долго сидели за столом и увлеченно разговаривали, то и дело перебивая друг друга и громко смеясь. В конце концов Стив позвонил на службу и сказал, что очень задержался на важной деловой встрече, а потому вряд ли сегодня успеет появиться в офисе.

Выйдя из ресторана, они не спеша пошли по аллее тенистого парка. Дойдя до пруда, сели на скамейку и долго наблюдали за тем, как дети кормят уток.

— Вы хотели бы иметь детей? — неожиданно спросил Стив.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже