— В Энни есть также и очень много от вас, миссис Росс, — сказал Стив. — На редкость удачное сочетание!
Мэриан грустно улыбнулась.
— Она вам нравится?
— Очень, я просто очарован вашей дочерью.
— Очень приятно это слышать. Но она может отвергнуть вас, Стив. Такое уже бывало.
— Да, ради балета, — Стив вздохнул. — Но вовсе не потому, что равнодушна ко мне.
— Возможно. Но разве это не одно и то же?..
На пороге появилась Энни.
— Ты согласна, что комната выглядит теперь значительно просторнее? — спросила ее Мэриан.
— Да, и это замечательно. Осталось купить сюда симпатичное мягкое кресло, а на окно повесить гардины. Тогда все будет выглядеть просто потрясающе.
— Эх, Энни! — с укором вздохнула Мэриан и повернулась к Стиву. — Она все время твердит, что у меня уныло и мрачно.
— Энни, вы не правы, в этой комнате хорошая, солидная мебель, почти антикварная.
— Конечно, как же иначе.
Стив понял, что мебель Энни совсем не нравится. Просто она не желает тратить нервы на бесполезные споры.
Они привели себя в порядок, немного передохнули. Стив усадил Энни с матушкой в свой «мерседес», вызвавший восхищение Мэриан, и через полчаса все трое уже поднимались по ступенькам парадного крыльца дома адвоката Хантера.
Энни не удивило, что дом Стива был выдержан в том же традиционном стиле, что и у его родителей. Ей понравились затейливая красная кирпичная кладка стен, растущие вокруг деревья с пышными кронами и роскошный цветник. Чуть поодаль Энни увидела бассейн. Стив усадил возле него Мэриан в кресло-качалку, а сам с Энни прошел в дом. Вынув из шкафчика два бокала, он налил в них легкого вина, протянул один Энни.
— Мэриан, наверное, сейчас воображает, что вознеслась прямо на небеса, — пошутила она, принимая из рук Стива бокал.
— Дайте матушке понаслаждаться, Энни.
— Вы ей очень нравитесь, Стив. Она никогда не позволит мне вас забыть!
— Вот и прекрасно.
— Но ведь у нас совсем иные планы, Стив.
— Что ж, когда мы расстанемся, вы ей так и скажете. Хотя я уверен, что Мэриан будет очень огорчена.
— Мне кажется, что я слишком поспешила.
— Постарайтесь расслабиться и забыть обо всем. И поминутно твердите себе, что поездка на яхте затеяна исключительно для отдыха и удовольствия. Обещаю не оказывать на вас никакого давления. Все будете решать вы сами.
— Возможно. Но вы, Стив, за годы своей юридической деятельности научились манипулировать людьми. Я же по натуре человек недоверчивый и подозрительный.
— У меня нет никакого желания вами манипулировать, Энни. А теперь пора освежиться. Пойдемте к бассейну.
Энни сняла шорты и майку и оказалась в сплошном купальнике. Это вызвало некоторое удивление Стива, который тут же поинтересовался, почему она не надела бикини.
— Вам не нравится мой купальник? — Энни сделала большие глаза.
— Нравится. Но он оставляет слишком много места для воображения.
— Можете воображать сколько угодно. А я должна выглядеть строго и прилично в присутствии своей матери.
Стив слегка похлопал Энни по достаточно смело оголенным бедрам.
— И вот такое вы называете строгим и приличным?
— Из всех моих купальных костюмов этот — самый скромный. Но, Стив, оставьте ваши вольности! И запомните: я терпеть не могу, когда меня начинают трогать под водой! Так что удержитесь от этого.
Энни нырнула в бассейн. Стив последовал за ней. Потом их головы появились над поверхностью воды — совсем близко друг от друга.
— Троньте меня, — задорно сказал Стив. — В отличие от вас, я не возражаю.
Энни уткой нырнула вглубь и, молниеносно подплыв вплотную к Стиву, обняла под водой за талию. Его ноги тут же сделали какое-то фантастическое движение и обхватили ее бедра. Энни почувствовала, как сразу же затвердела его мужская плоть.
— Я не собираюсь вас целовать, Энни, — задыхаясь прошептал Стив, как только их головы показались над водой. — Но то чувство, которое сейчас испытываю, — это ни с чем не сравнимое наслаждение! Энни, у вас такие красивые, длинные ноги. Обхватите ими меня.
Она засмеялась и исполнила его просьбу. Но одновременно посмотрела в сторону сидевшей в раскладном кресле матушки. Глаза Мэриан были закрыты, голова мерно покачивалась. Стив перехватил ее взгляд.
— Похоже, она заснула.
Энни еще раз посмотрела на Мэриан и, окончательно убедившись, что та крепко спит, еще крепче обхватила ногами бедра Стива. Их губы встретились. Нежный поцелуй сменился долгим и горячим, как обжигавшие их плечи лучи солнца. Энни почувствовала, что в ней самой разгорается пламя. И даже слабо плескавшаяся вокруг вода показалась чуть ли не кипятком. Ей вдруг безумно захотелось, чтобы Стив проник в нее, заполнив всю без остатка.
Стив прижал голову Энни к своему плечу и слегка побарабанил кончиками пальцев по ее мокрым волосам:
— Надо прекратить эти безумства, Энни. Ведь через две недели мы расстанемся, не забыли?