— Я подумаю об этом, — засмеялась Энни.
И тут же вспомнила, что в конце недели у нее назначен прием у врача. Тогда, верно, все и выяснится.
Стив отвез Энни в театр, а затем поехал на работу. Сидя за рулем он думал о том, что спектакли «Бубенцов» продлятся еще несколько недель. После чего можно будет взять отпуск и куда-нибудь вместе поехать. Там они постараются забыть все, что было у плохого, и начнут новую жизнь…
Тем временем своим чередом шла старая жизнь. Энни работала с раннего утра до позднего вечера. Стив тоже просиживал дни напролет у себя в офисе. После окончания рабочего дня он еще долго оставался в кабинете, стараясь уверить себя, что его существование, в сущности, не так уж и плохо. После чего нередко шел в клуб, где ужинал с коллегами. В такие вчера он предварительно звонил Джейнет, и та заезжала покормить кота. Обычно она дожидалась возвращения брата, после чего они сидели в гостиной и разговаривали обо всем, что приходило в голову. Словом, свою младшую сестренку Стив видел чаще, чем жену.
Однажды в самом конце рабочего дня Стив снял с вешалки пальто и уже хотел уходить из кабинета, когда неожиданно появился Фред Крейг.
— Идете в клуб? — спросил он.
— Да, там хорошо готовят.
— Разве жена вас не кормит?
— Она очень занята по вечерам.
— Ах, да, ведь она звезда! Я и забыл. Удобная и своевременная женитьба, Стив. Много забот она не принесла, но дала все, чего вы хотели.
Стив посмотрел на Крейга и миролюбиво сказал:
— Не расстраивайтесь, Фред. Первая же вакансия — ваша.
— И все же это может произойти слишком поздно.
— Простите, я что-то не совсем вас понимаю.
— Мария очень недовольна тем, что мое назначение на должность не состоялось. Теперь я могу потерять и жену.
— Согласитесь, что я в этом не виноват!
— Черт побери, именно вы-то и виноваты! Если бы Стив Хантер в самый нужный момент не подцепил балеринку, то я уже был бы хозяином этого кабинета!
— Я не подцепил ее, Крейг. Мы познакомились и решили пожениться еще до того, как встал вопрос о замещении вакансии в руководстве фирмы. Тогда я никак не связывал свою предстоящую женитьбу с карьерой. Так и скажите своей жене. А также всем тем, кто любит посплетничать.
Крейг, не ожидавший столь резкой отповеди, смешался и пробормотал:
— Я не знаю, что вы имеете в виду…
— Отлично знаете. Вам хорошо известно, что Мария разносит сплетни, где только можно. Кстати, Крейг, может, вы бы и не попали в столь неприятное положение, если бы она вела себя поумнее. Но покончим с этим! Я могу способствовать вашему продвижению. Однако с условием, что вы будете держать себя в руках. Сами понимаете, что нам не нужны склоки в офисе.
— Вы правы относительно Марии, Стив. Она слишком многого хочет. И я буду очень благодарен, если вы замолвите за меня словечко партнерам.
— Замолвлю. Но не хочу больше слышать разговоров о том, будто бы женился из чисто карьеристских соображений. Я люблю Энни, это единственная причина моего брака.
Крейг кивнул и вышел, услышав, что на столе у Стива зазвонил телефон. Тот взял трубку.
— Говорит Рэй Гиффорд. Стив, вы не могли бы быстро приехать и забрать Энни из театра? Она не сможет сегодня танцевать. Спектакль выручит Таня, ее дублер. — И дал отбой.
Сердце Стива сжалось от страха. Не исключено, что Энни упала и получила серьезную травму…
Он сорвал с вешалки пальто, шарф, шляпу, сбежал вниз и, быстро сев в машину, понесся в театр. Энни дожидалась его в холле вместе с Моэмом и Джейн Эллисон. Она была очень бледна и куталась в свое меховое манто.
Стив бросился к ней.
— Что случилось, дорогая?
— Ничего страшного, Стив, — спокойно ответила Джейн. — Энни беременна…
ГЛАВА 18
От Энни не ускользнуло выражение растерянности, мелькнувшее в глазах Стива при мягком, но обвиняющем тоне Джейн. Та явно дала понять, что мужу следует первым узнать о беременности жены. И была бы права, если они со Стивом были нормальной семейной парой. Чтобы Джейн не догадалась об их размолвке, Энни тронула ее за руку и шепнула:
— Я сама об этом только что узнала от врача. И просто не успела ничего сказать Стиву.
— Пусть так, — вздохнула Джейн, скептически посмотрев на обоих. — Стив, отвезите ее домой и окружите, по возможности, заботой.
Энни взяла Стива под руку, они вышли на улицу.
— Когда это мы успели? — спросил он, помогая ей сесть в машину.
— Результат нашего безумства в костюмерной.
— Естественно, — Стив усмехнулся. — После этого ведь ничего не было.
Энни вздрогнула от его горького тона. И тут же удивилась той заботливости, с которой он помог ей расположиться на переднем сиденье. Она искоса взглянула на Стива и заметила, с какой силой его пальцы сжали руль автомобиля. Он перехватил этот взгляд.
— Насколько я понимаю, ты очень недовольна, что сегодня будет танцевать дублерша?
— Только поначалу. Однако вскоре поняла, что другого выхода нет. Впрочем, все это не так уж важно. Теперь главное в моей жизни — будущий малыш.
— Но ведь твои репетиции и выступления уже могли принести ему вред! Как же так было можно!