Читаем Брад полностью

Брад открыл дверь холодильной установки, сунул туда голову и глубоко вдохнул. Воздух здесь был прохладным, он ласкал и освежал лицо. Брад обо всем позабыл, ему хотелось остаться здесь навсегда. А еще хотелось заполучить такую вот машину, наполненную цветами. Чтобы ее принесли в его квартиру. Ведь Джим говорил, он может получить все, что пожелает. А эту штуку ему хотелось иметь больше всего на свете.

— Еще что-нибудь?

Продавщица стояла прямо у него за спиной. Машина тихонько жужжала. Женщина завернула цветы и теперь ждала дальнейших указаний посетителя.

Брад повернулся к ней.

— Еще что-нибудь? — повторила она.

Продавщица начинала терять терпение и подозревала, что у этого клиента денег нет. Странный он был какой-то.

— Да. — Брад потрогал холодную витрину, но вспомнил, что не знает своего адреса. Придется подождать и рассказать об этом магазине Джиму, а тот уж сам обо всем позаботится. — Нет.

— Это все?

Брад сдвинул брови, пососал нижнюю губу и снова оглядел магазин.

— Больше потом.

— Как скажете, сэр. — Она махнула рукой в сторону прилавка. — Вот ваши цветы.

Завернутый букет оказался ужасно тяжелым, и Брад обеими руками прижал его к груди.

— Там в вазе вода, так что держите его прямо.

Брад кивнул и пошел к выходу.

Мальчик заметил, как насторожилась продавщица, и схватил Брада за рукав:

— Деньги, — сказал он. — Ты забыл. — Парнишка мило улыбнулся женщине. — Он вечно все забывает.

— Деньги. Хорошо.

Брад бросил на прилавок пачку банкнот, бумажки развернулись.

Продавщица густо покраснела. Она была потрясена до глубины души. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя, наконец она собралась с силами и покопалась в куче денег в поисках купюр поменьше. Добравшись до двадцаток, женщина нервно улыбнулась Браду.

— Прекрасно, — только и смогла выдавить она.

— Хорошо. — Брад отвернулся.

— Сэр! — взвизгнула продавщица. — Ваша сдача!

— Эй! — Мальчишка застыл на месте с открытым ртом. Он не мог оторвать взгляда от денег.

Брад прижал вазу локтем к груди, вернулся, схватил мальчишку за руку и потащил его прочь. Тот быстро взял у продавщицы оставшиеся купюры и сунул их в пустой карман.

— Спасибо, — прошептала женщина.

Дверь магазина закрылась за покупателями, звякнул колокольчик. Высокий посетитель с придурковатым лицом рассмеялся на пороге и что-то промычал. На прилавке осталась сотня и три двадцатки. Женщина нервно взяла в руки купюры и осмотрела их, словно они были сделаны из неизвестного науке материала. Она потерла их пальцами и даже понюхала. В витрине продавщица еще успела заметить удаляющуюся спину этого потрясающего эксцентрика. Сейчас ей казалось, что она узнала в нем какую-то знаменитость. Киноактер! Может, она его фотографию где-то видела? Или это какой-то магнат? На нем были ковбойские сапоги. Наверное, у него куча нефтяных скважин и он жутко богатый. Точно, она его фотографию в журнале видела. И вокруг девчонки в купальниках. Он курил сигару, а сапоги закинул на скалу, окрашенную золотом. Это он. Точно-точно. Он с юга. Они все такие. Медленные и расслабленные.

Вот уж что правда, то правда, он расслабленный. Она наблюдала за ним, пока заворачивала цветы. Это человек высокого интеллекта.

* * *

— Хочу тебя познакомить со своим другом, — деланно спокойным голосом произнес мальчик.

Брад посмотрел вниз на маленькую головку, на ручку, стиснутую в его четырехпалой ручище. Обернутую в бумагу вазу он по-прежнему прижимал к груди. Даже больно иногда становилось. Отец вечно говорил, что Брад чересчур крепко хватается за вещи. Но сейчас ему было не до того, главное — рассчитать силы и не раздавить ладошку мальчика Брад принюхался. Пахло едой и, как ни странно, розами, их аромат пробивался даже сквозь бумагу.

Мальчик оглянулся через плечо. Тощий человек шел метрах в трех позади. Брад тоже обернулся, но различил только россыпь лиц и красок.

— Ты подожди минутку, — велел парнишка.

Брад улыбнулся и поднес цветы к носу.

— Вон, гляди. — Парень махнул рукой, стараясь скрыть нервную дрожь. — Это мой друг. Ты ему наверняка очень понравишься. Очень.

Брад улыбнулся еще шире:

— Друг.

И он пошел вслед за мальчиком.

— Здесь нам надо дорогу перейти, — тихо сказал парень, будто разговаривал с самим собой. Он думал о дураке, и в душе рождалось что-то вроде жалости.

Они подождали, пока загорится зеленый, и мальчик быстро повел Брада вперед.

— Ну давай же! — Ему хотелось, чтобы все побыстрее кончилось.

— Вон там, в переулке.

Парнишка показал Браду узкий проход между двумя домами и вспомнил слова тощего: «Вот что я люблю в городе, так это то, что вокруг полно народу, а ты словно бы один на всем белом свете».

Перейти на страницу:

Все книги серии Черная серия

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер