Читаем Brainstorm (СИ) полностью

Проходившая мимо Женевьев, одетая как на парад, услышав наш диалог, фыркнула и направилась к лифту, даже не сбавив шаг. Мы проводили её взглядом, и Маннс еле слышно вздохнул. Мне стало смешно.



- Да пригласи ты её на свидание уже. Ты ей уже дырки во всех возможных местах глазами прожёг.



Маннс покраснел.



- А можно?



Я рассмеялся.



- Что значит – можно? Я ей не любовник, не сват и не брат. Одно могу сказать: девчонка свободна, находится в поиске и открыта для нормальных предложений, - я подчеркнул слово «нормальных», и Маннс покраснел ещё пуще. – Так что никаких намёков на наручники, плётки и «золотой дождь» на первом свидании.



- Придурок, - беззлобно фыркнул мой коллега и скрылся за ширмой.



Дженсен и Брайан выходить из кабинетов не спешили, и мы с Маннсом подошли к лифту, возле которого стояла оживлённо беседующая группка сотрудников. Никто не смотрел на меня косо, и я расслабился. Всё-таки не каждой живой душе в этом агентстве известно про мои чувства к Эклзу. Но сегодня я намеревался это исправить, и ощущение мандража вновь поднялось в душе жаркой стыдливой волной.



К чёрту. Ты дожил до двадцати пяти лет, Джаред Тристан Падалеки, и у тебя никогда в жизни не было подобного. Лучше сделать и пожалеть, чем наоборот.



Мы вышли под падающий снег, смеясь и дурачась; нас догнал Джастин и запустил в меня снежком. Я сгрёб его за шкирку и пригрозил зашвырнуть в сугроб, все вокруг рассмеялись и посоветовали сделать это немедленно, пока Тейлор не нажаловался «папочке». Я расхохотался и поднял глаза: окна кабинета Эклза ещё светились, но я знал – я был твёрдо уверен – что он обязательно придёт.



Нужно только подождать.


Глава 23

Паб Clover оказался на удивление уютным и симпатично украшенным к празднику: повсюду еловые ветви, нарядные гирлянды, разнокалиберные носки на каминной полке – настоящий дух Рождества. Видимо, владелец был католиком.



По залу полукругом были расставлены столы на четырёх человек, на каждом горела свеча в корзинке из еловых веточек, поблёскивали бокалы и столовое серебро. На небольшом возвышении вроде сцены стояла пушистая ёлка, украшенная шариками с изображениями клевера. Под ней яркой кучей громоздились разнокалиберные коробки с подарками от тайных Сант с прилепленными стикерами, на которых были указаны имена одариваемых. Воспользовавшись моментом, когда Джастин и Маннс отвлекутся, я быстро сунул свой конверт в блестящую разноцветную груду и затесался в толпу.



Мы с Джастином и Маннсом заняли один из столиков сбоку от сцены, откуда просматривались все остальные, включая места напротив, куда, судя по бутылке Mo"et & Chandon на столе, должны были сесть Брайан и Дженсен. Я поискал взглядом в пёстрой разношёрстной толпе Жен, но не увидел. Лорен и Гэмбл, сидевшие через три стола от нас в компании каких-то мужиков, пялились на нас, и я неожиданно для себя подмигнул обеим. Коэн поджала губы, а Сара улыбнулась. Прогресс.



К нам подошёл официант и осведомился, что мы предпочитаем в качестве аперитива: шампанское, вино или сразу (чо уж там!) виски. Я попросил шампанского, парни последовали моему примеру. Мне не хотелось напиваться раньше времени, тем более учитывая, что я ничего не ел.



Играла весёлая музыка, по стенам скользили разноцветные огоньки, остро и приятно пахло хвоей, смесью разнообразных духов, люди переговаривались, смеялись, бродили по залу, комментировали груду подарков… Я лениво потягивал шампанское и думал, что впервые за много лет я праздную Рождество по-настоящему. На прошлой работе мы тупо выпили в офисе и разошлись: ни подарков, ничего… А здесь – словно сам Санта взял нас под контроль, бдительно следя, чтобы атмосфера праздника была соответствующей.



Возле входной двери произошло оживление, и толпа людей, которые ещё не заняли своё место, расступилась, пропуская тех, кого ждали все, и я – особенно. Как вы понимаете, я сейчас не о Кинни.



Брайан шёл впереди, улыбаясь, холёный, сногсшибательно эффектный, в расстёгнутом пальто, белоснежной рубашке с закатанными рукавами, облегающих брюках, подчёркивающих задницу и не оставляющим никакого простора для воображения. Я невольно подался назад, в тень, хотя вряд ли в этой пестроте он меня вообще разглядит.



За ним шёл Дженсен. Куртка цвета хаки с меховой опушкой, на блестящем мехе поблёскивали капли влаги. Та же одежда, что и утром. Улыбка, на которую хотелось ответить. Эклз взмахнул рукой, и я обратил внимание, что он снял свой обычный браслет. Вместо этого на запястье красовался тонкий серебряный ремешок часов, очевидно недешёвых.



Он скользил взглядом по залу так, словно кого-то искал. Отвечал на приветствия, на улыбки, прихватил с подноса бокал с шампанским, но глаза продолжали бродить по лицам, выискивая… меня?



Перейти на страницу:

Похожие книги