— О, спасибо, но я не могу. Мне нужно работать в кофейне, и как сильно...
— Ты права, — прервал он, прежде чем я смогла закончить. — Я бы тоже предпочел поехать сам.
Я кивнула и посмотрела в окно. Я не была уверена, что мне удалось достаточно хорошо скрыть свое облегчение.То, что его не будет неделю, означало еще семь дней, которые я могла потратить на то, чтобы смириться со своим решением. Я бы воспользовалась каждой лишней минутой.
— И куда ты собрался? — спросила я, понимая, что понятия не имею.
— В Лондон.
— О, я всегда хотела побывать в Лондоне — да вообще в любой точке Европы. Тебе повезло, что ты можешь путешествовать. Я, конечно, не знаю, много ли путешествуют адвокаты, но...
Я сделала паузу и подождала, пока он что—нибудь скажет, хотя бы для того, чтобы помочь мне завязать бессмысленный разговор, но у меня было чувство, что этого не произойдет. Я не ошиблась.
— У тебя есть клиент в Лондоне? — Я попыталась снова, но знала, что это безнадежно.
Джек поднял руку и посмотрел на часы, покачав головой в ответ на мой вопрос.
— Рэймонд, поверни на следующем повороте. Вытащи нас отсюда.
Когда на заднем сиденье машины воцарилась тишина, я закрыла глаза и прижалась виском к холодному стеклу окна.
С тех пор как я согласилась на этот безумный план, я изо всех сил старалась не думать о нем слишком много. Теперь было слишком поздно что—либо обдумывать. Мы даже не успели обсудить, где я буду жить. С ним? Без него? Сможем ли мы вообще поладить, если будем жить вместе?
Прошло десять минут, в течение которых никто в машине не проронил ни слова. По какой—то причине это вызвало у меня панику больше, чем что—либо другое. Во что я на самом деле ввязалась? Если я даже не могу просто поговорить с этим парнем, что, черт возьми, мы будем делать следующие двенадцать или двадцать четыре месяца? Пялиться друг на друга? Чувствуя тошноту, я прижала ладонь к животу, как будто могла удержать все это в себе — все эмоции, разочарования, забытые мечты, но было уже слишком поздно. Я почувствовала, как по щеке скатилась первая слеза, и хотя я быстро попыталась смахнуть ее тыльной стороной ладони, потому что у меня не было причин плакать, я не смогла остановить все остальные, которые последовали за ней. Всего через несколько минут я уже беззвучно плакала, слезы текли тихим потоком, который я не знала, как остановить.
Прекрасно понимая, что моя тушь, вероятно, испортила мое лицо, я плакала, не издавая ни звука, пока машина не остановилась. Когда я открыла глаза и поняла, что мы едем не в ту сторону Центрального парка, я забыла о своих слезах и посмотрела на Джека.
— Я думаю… — начала я, но слова застряли у меня в горле, когда я увидела выражение его лица.
Я изо всех сил старалась стереть следы своих слезы, не глядя в зеркало. — Это не в эту сторону...
— Отвези ее в квартиру, пожалуйста. Я сам доберусь до аэропорта, — сказал Джек водителю. Затем его выражение лица изменилось, его лицо оставалось пустым, когда он обратился ко мне.
— Это была ошибка. Мы не должны были этого делать.
Я все еще смотрела на него в шоке, когда он вышел из машины, оставив свою невесту — она же я — позади.
Слова, которые хотела бы услышать любая девушка, вышедшая замуж всего тридцатью минутами ранее, верно? Нет? Ага, я тоже так не думала.
В конце концов, я была Роуз, а он — Джеком. С такими именами мы были обречены с самого начала. Ну, знаете...
Количество раз, когда Джек Хоторн улыбнулся: ноль.
ГЛАВА 2
ДЖЕК
После нескольких дней, проведенных в попытках игнорировать то, что я сделал, я наконец вернулся в Нью—Йорк и все еще не был готов встретиться лицом к лицу с созданной мной полной катастрофой. Выйдя из машины в тот момент, когда Рэймонд остановился перед моим домом, я прошел мимо швейцара и вошел в лифт. Проверяя голосовую почту, я старался не думать о том, кто и в какой именно ситуации будет ждать меня в моей квартире.
Придется ли мне вести с ней разговор? Отвечать на вопросы?
Я очень надеялся, что нет, потому что разговаривать с ней — это последнее, что мне хотелось бы делать. Если я не собирался придерживаться своего плана держать ее на расстоянии.