Она остановилась возле двери, показывая этим, что мы пришли. Вежливо постучав, зашла внутрь. Это был кабинет и, в отличии от спальни, сразу было видно что хозяин проводит здесь очень много времени. Стол завален бумагами, много книжных шкафов с большим количеством книг, несколько кресел возле камина, в котором трещал огонь. Графа в комнате не было. Вот, что мне теперь делать? Подождать его здесь или лучше за дверью?
В коридоре послышались твердые, точно мужские, шаги, за ними очень быстрое постукивание каблучками. Наверное, дама догоняла мужчину.
— Ридвиг, — донесся до меня противный женский голос — Ты собрался женится на этой приблудной девке?
Как что, так сразу приблудная! Да мой отец женился во второй раз после смерти мамы и у него появились еще наследники, но я же не бастард! От бессильной ярости сжала кулаки.
— Рода, это мое личное дело. — холодно отрезал граф — Что-то еще?
— Но ты обещал жениться на мне! — продолжила кричать она. Как противно, когда женщина так унижается перед мужчиной. Даже если любишь это не повод ни ценить себя.
— Я не должен перед тобой оправдываться.
— Но…
— Все Рода. Мне некогда, меня ждут. — дверь в кабинет открылась и в нее вошел граф, а за ним злая, но очень красивая женщина. Старше меня лет на десять, Черные волосы крупными локонами спадали на открытые плечи, нежно-голубое атласное платье подчеркивало все достоинства фигуры, красивые точеные черты лица. Такая красивая, а так унижалась перед ним…Мерзко.
С трудом заставила согнать с лица выражение призрения и надела маску невозмутимости.
— Ариадна? — лицо мужчины все так же скрывала маска, а в голосе невозможно прочесть эмоций — Ты что-то хотела?
— Да. Я хотела узнать, куда мне можно заходить, милорд.
— Куда тебе нужно? — такой же холодный тон, как и при разговоре с любовницей. Интересно, он вообще не испытывает эмоции или так хорошо их скрывает?
— На кухню, милорд.
— Зачем?
— Я хотела приготовить отвар от простуды, милорд.
— Ты заболела? — он сел за стол и взял какие-то бумаги, всем видом показывая, насколько сильно занят.
— Нет, это не для меня. Это для Дариана. — он отложил листы и внимательно взглянул мне в глаза, теперь я увидела, что они у него ярко зеленого цвета, как листва летом.
— Он попросил?
— Нет. Я заметила, что он болен, когда он провожал меня в выделенную мне комнату. — как на допросе.
— Это все?
— Да, милорд.
— Хорошо, можете заходить во все помещения на первом этаже. Вы довольны своей комнатой?
— Абсолютно. Милорд.
— Хорошо. Вы свободны.
Молча обошла по дуге злую любовницу графа и вышла, закрыв за собой дверь в кабинет. Там меня поджидала служанка, которая привела меня сюда. Выходит, Рода устроила истерику еще и при свидетелях. Ужасно.
— Проводи меня, пожалуйста, на кухню. — обратилась к смущенной девушке.
Кухня не представляла собой ничего особенного, много рабочих столов, везде расставленная и развешанная кухонная утварь. Грозная повариха, гоняющая помощников и помощниц. Очень чисто, что порадовало, есть приготовленное на этой кухне будет не противно. В дальнем углу находилось несколько больших печей с жаровнями.
— Извините, — обратилась к крупной поварихе: — Где у вас находятся травы?
— Это кто? — спросила она у девушки, сопровождавшей меня.
— Баронесса Ариадна Ристварт, — пролепетала служанка. Ой, какая я… до сих пор не узнала, как её зовут.
— Явилась таки. — вот это уже интересно.
— Как вас зовут?
— Марта, повариха. — она отерла руки о белый фартук, поправила белый колпак. — Пойдешь, жаловаться хозяину? — ехидно спросила она.
— Нет. Просто привыкла обращаться к людям по именам. — странные здесь слуги — Так могу я взглянуть на травы?
— Вон. — она показала на дверь в подсобку.
— Поможешь мне? — обратилась к девушке, очень уж не хотелось оставаться наедине с Мартой. Хоть тут и много помощников, но девушку я уже, если так можно сказать, знаю — Пожалуйста.
— Барышня не привыкла пачкать ручки. — Я с трудом сдержалась, чтоб не нагрубить. Спокойно развернулась и пошла в указанную сторону.
В каморке обнаружилось много различных трав, некоторые я видела только на картинках в книгах, другие собирала сама, тут присутствовали даже несколько ядовитых растений. Комнатка была жаркой и сырой, как жаль, что такое богатство так небережно хранится. Выбрав нужные пучки, вернулась на кухню. Работа на ней приостановилась, все наблюдали за моими действиями.
— Чем могу помочь, госпожа? — подбежала ко мне служанка, с таким виноватым виглядом… да она наверно младше, чем я.
— Как тебя зовут? — нашла ступку и подошла к дальнему столу, чтоб не мешать готовить, если, конечно, они продолжат это делать.
— Джоси, госпожа. — просеменила она за мной.
— Джоси, найди, пожалуйста, маленький котелок и набери в него воды. — сама занялась перетиранием трав.
Через десять минут мы уже поставили котелок на огонь.
— Госпожа, — девушка потупила глазки — Можно спросить?
— Конечно, Джоси. — постоянно перемешивая отвар, ответила ей.
— А что это будет?
— Отвар от простуды.
— Так может мне лекаря позвать для вас? — девушка явно занервничала.
— Нет, Джоси, спасибо. Но я здорова.
— А зачем он вам?