Читаем Брак на заказ полностью

На что сама жертва моего задания насмешливо хмыкнула и, ещё раз смерив меня испытующим взглядом, уделила всё свое внимание бумагам. Несколько бесконечно долгих минут он вчитывался в текст верительной. Как же он любит, оказывается, нагонять на себя важности. Ох уж эта аристократия…

С другой стороны, у меня теперь было время беззастенчиво его поразглядывать. Впрочем, ничего нового с прошлого раза не добавилось. Макс Стоун ни капли не изменился за неделю моей подготовки, разве что вид у него стал более усталым. А так — хорош. Что тут отрицать?

По коридору сновали туда-сюда работники участка. Боги светлые и тёмные, что-то тут не видно ни одной девушки… О-оч-чень весело мне здесь будет работать. Полагаю, новую сотрудницу встретят прямо-таки с распростёртыми объятиями. Может, пора начать паниковать? Ладно.

- Всё в порядке? — изображая нетерпение, спросила я. Всё же рвусь к работе. Юная максималистка, уверенная, что может изменить мир.

Почему-то было у меня ощущение, что именно такая девушка способна впечатлить главу следственного комитета — целеустремлённая, жаждущая сделать мир лучше, немного нетерпеливая и ни в коем случае не охотящаяся за мужчинами, не мечтающая охомутать богатенького жениха. В принципе, изображать живейшее безразличие было немного сложно, но вполне возможно.

- Да… — протянул Стоун, делая вид, что я — горшок с геранью. То есть особого внимания его светлости недостойна. — Скажите, а кем вы приходитесь почтенному мистеру Дейру?

О! Вот откуда он начал! И что ему это знание даст? Если на деле мистера Дейра я в глаза не видела ни разу.

Министр внутренних дел нашего славного государства — человек замкнутый и не публичный, к огромнейшему удивлению общественности. Но в то же время всем известно о его огромной и страстной любви к женскому полу и нездоровом рвении пристраивать своих пассий на самые непыльные места, дабы могли себе на кусок хлеба заработать, а не только из его мошны капиталы вытягивать. Конечно, логично, что мистер Стоун предположил, будто мы с мистером Дейром… ну вы поняли. Что у нас там не всё так безобидно, как могло бы показаться.

И, поскольку о репутации мистера Дейра и малолетний ребёнок знал, я отчаянно покраснела и возмутилась:

- Это как относится к моим профессиональным навыкам?

- Я пока не представляю, что у вас за навыки, мисс. Да и относятся ли они к работе в следственном комитете.

Ох и скотина. Теперь я понимаю, почему так проблематично его женить. Тут не в невестах проблема, а в самом Максе Стоуне. Фуф, Лив, спокойно!

- Как вы заметили, мистер Стоун, в грамоте указано, что я учусь в кейнрийском университете на кафедре следственного дела, — с такой гордостью сказала я, что почти сама поверила в свои слова. — Направлена к вам в участок для прохождения практики, на место помощницы. А рекомендовали меня исключительно за мою успешность. В столицу выбрали только меня в этом году…

Всё это я отрапортовала на одном дыхании, слово в слово с того, что говорила мне миссис Стоун, вручая направление.

- Ну, это отлично, — кивнул Макс, делая вид, что проникся моей пламенной речью. — Но вы всё же забыли ответить на поставленный вам вопрос.

Внимательный. Обычно эмоциональная речь сбивает собеседника с толку, он начинает обдумывать и примерять на себя чувства собеседника и забывает, чего, собственно, хотел. А тут ты смотри какой…

- Я его не видела ни разу! И, как понимаете, совершенно не знакома. Ректор нашего учебного заведения дал запрос на практику. Мне дали рекомендации… Ну вот, собственно, и всё.

И сказала я это всё таким тоном, словно он только что собственноручно задушил моего любимого щенка…

Должна же у этого человека быть совесть.

- Хобс! — окликнул Стоун пробегающего мимо моего давешнего знакомца. Точнее, не совсем уж и моего. Но всё же. — В ваше распоряжение прибыла юная мисс… как вас там?

Да сейчас же…

- Оушен! И не в распоряжение мистера Хобса, а в ваше, — невозмутимо поправила я начальство, игнорируя страдальческий стон любителя объяснительных за спиной. Кажется, сейчас кто-то там лишится чувств.

Мистер Стоун на это вскинул бровь и улыбнулся.

- Это вы сейчас со мной вздумали спорить?

- Вы правы, мистер Стоун, — совершенно спокойно кивнула я. Не за объяснительные же мне деньги платить будут, в отличие от мистера Хобса. — В направлении очень чётко указано, чьей помощницей я должна быть и кому непосредственно подчиняюсь. Я пришла перенимать опыт, бороться с преступностью… делать мир лучше…

Боги, что за ересь я несу? И тут же в памяти всплыли слова тёти Розы: “Любая ересь, сказанная уверенно и пламенно — убеждение!”

А значит, не всё так уже и плохо.

- Вот, значит, как… — протянул мистер Стоун, но всё же во взгляде вспыхнул огонёк интереса. — Вы просто не представляете, на что напрашиваетесь, мисс Оушен, — принялся угрожать мой почти жених.

- Я прекрасно понимаю и осознаю, что делаю.

- Запомните эти слова, — сказало начальство. — Если вдруг вам вздумается в чём-нибудь меня обвинить…

Перейти на страницу:

Похожие книги