На что сама жертва моего задания насмешливо хмыкнула и, ещё раз смерив меня испытующим взглядом, уделила всё свое внимание бумагам. Несколько бесконечно долгих минут он вчитывался в текст верительной. Как же он любит, оказывается, нагонять на себя важности. Ох уж эта аристократия…
С другой стороны, у меня теперь было время беззастенчиво его поразглядывать. Впрочем, ничего нового с прошлого раза не добавилось. Макс Стоун ни капли не изменился за неделю моей подготовки, разве что вид у него стал более усталым. А так — хорош. Что тут отрицать?
По коридору сновали туда-сюда работники участка. Боги светлые и тёмные, что-то тут не видно ни одной девушки… О-оч-чень весело мне здесь будет работать. Полагаю, новую сотрудницу встретят прямо-таки с распростёртыми объятиями. Может, пора начать паниковать? Ладно.
- Всё в порядке? — изображая нетерпение, спросила я. Всё же рвусь к работе. Юная максималистка, уверенная, что может изменить мир.
Почему-то было у меня ощущение, что именно такая девушка способна впечатлить главу следственного комитета — целеустремлённая, жаждущая сделать мир лучше, немного нетерпеливая и ни в коем случае не охотящаяся за мужчинами, не мечтающая охомутать богатенького жениха. В принципе, изображать живейшее безразличие было немного сложно, но вполне возможно.
- Да… — протянул Стоун, делая вид, что я — горшок с геранью. То есть особого внимания его светлости недостойна. — Скажите, а кем вы приходитесь почтенному мистеру Дейру?
О! Вот откуда он начал! И что ему это знание даст? Если на деле мистера Дейра я в глаза не видела ни разу.
Министр внутренних дел нашего славного государства — человек замкнутый и не публичный, к огромнейшему удивлению общественности. Но в то же время всем известно о его огромной и страстной любви к женскому полу и нездоровом рвении пристраивать своих пассий на самые непыльные места, дабы могли себе на кусок хлеба заработать, а не только из его мошны капиталы вытягивать. Конечно, логично, что мистер Стоун предположил, будто мы с мистером Дейром… ну вы поняли. Что у нас там не всё так безобидно, как могло бы показаться.
И, поскольку о репутации мистера Дейра и малолетний ребёнок знал, я отчаянно покраснела и возмутилась:
- Это как относится к моим профессиональным навыкам?
- Я пока не представляю, что у вас за навыки, мисс. Да и относятся ли они к работе в следственном комитете.
Ох и скотина. Теперь я понимаю, почему так проблематично его женить. Тут не в невестах проблема, а в самом Максе Стоуне. Фуф, Лив, спокойно!
- Как вы заметили, мистер Стоун, в грамоте указано, что я учусь в кейнрийском университете на кафедре следственного дела, — с такой гордостью сказала я, что почти сама поверила в свои слова. — Направлена к вам в участок для прохождения практики, на место помощницы. А рекомендовали меня исключительно за мою успешность. В столицу выбрали только меня в этом году…
Всё это я отрапортовала на одном дыхании, слово в слово с того, что говорила мне миссис Стоун, вручая направление.
- Ну, это отлично, — кивнул Макс, делая вид, что проникся моей пламенной речью. — Но вы всё же забыли ответить на поставленный вам вопрос.
Внимательный. Обычно эмоциональная речь сбивает собеседника с толку, он начинает обдумывать и примерять на себя чувства собеседника и забывает, чего, собственно, хотел. А тут ты смотри какой…
- Я его не видела ни разу! И, как понимаете, совершенно не знакома. Ректор нашего учебного заведения дал запрос на практику. Мне дали рекомендации… Ну вот, собственно, и всё.
И сказала я это всё таким тоном, словно он только что собственноручно задушил моего любимого щенка…
Должна же у этого человека быть совесть.
- Хобс! — окликнул Стоун пробегающего мимо моего давешнего знакомца. Точнее, не совсем уж и моего. Но всё же. — В ваше распоряжение прибыла юная мисс… как вас там?
Да сейчас же…
- Оушен! И не в распоряжение мистера Хобса, а в ваше, — невозмутимо поправила я начальство, игнорируя страдальческий стон любителя объяснительных за спиной. Кажется, сейчас кто-то там лишится чувств.
Мистер Стоун на это вскинул бровь и улыбнулся.
- Это вы сейчас со мной вздумали спорить?
- Вы правы, мистер Стоун, — совершенно спокойно кивнула я. Не за объяснительные же мне деньги платить будут, в отличие от мистера Хобса. — В направлении очень чётко указано, чьей помощницей я должна быть и кому непосредственно подчиняюсь. Я пришла перенимать опыт, бороться с преступностью… делать мир лучше…
Боги, что за ересь я несу? И тут же в памяти всплыли слова тёти Розы: “Любая ересь, сказанная уверенно и пламенно — убеждение!”
А значит, не всё так уже и плохо.
- Вот, значит, как… — протянул мистер Стоун, но всё же во взгляде вспыхнул огонёк интереса. — Вы просто не представляете, на что напрашиваетесь, мисс Оушен, — принялся угрожать мой почти жених.
- Я прекрасно понимаю и осознаю, что делаю.
- Запомните эти слова, — сказало начальство. — Если вдруг вам вздумается в чём-нибудь меня обвинить…