— Мне это не нужно. Я хочу жить своей жизнью, советую и вам так поступить, Дева Цзян.
— Вы любите кого-то другого? — у неё улыбка изломанная и если бы не полумрак в их гостиничном номере, он мог бы поклясться, что у неё глаза на мокром месте. И голос тихий, с дрожью в каждом слове.
— Да.
Она в традиционном красном ханьфу такая хрупкая, воздушная и беззащитная. С изящной шеей и привлекательными лодыжками… Обнимает себя за плечи, будто боясь разлететься на осколки.
Цзинь Цзысюань злится, что замечает всё это. Злится потому, что фарфоровые куклы не могут быть живыми, а значит, и Дева Цзян априори быть идеальной не может. Она высокомерная, как её братья, и самолюбива.
— Жаль, — она произносит это и отворачивается к окну, затихает. Он выходит из комнаты, говоря, что снимет второй номер. Внутри гадко, в горле противный ком и ощущение, будто он сейчас сказал не горькую правду, а ударил котёнка.
Цзинь Цзысюань уверен, что сможет вывести её на чистую воду. Дева Цзян не та, кем пытается казаться. Все эти улыбки натянутые и неискренние. Она интересуется, как прошёл его день, готовит ему ужин просто потому, что привыкла соблюдать условности. Она пишет ему смс и вежливо спрашивает разрешения, если хочет остаться у родителей или у кого-то из братьев так, будто ему есть до этого дело. Ему всё равно, и не нужны все эти формальности, если публики нет рядом. Зачем же она продолжает притворяться?
Цзян Яньли любит его маму и тратит целое состояние на аукционах для того, чтобы достать то или иное редкое растение для её теплицы. Цзян Яньли гладит ему рубашки и подбирает галстуки к костюмам, хотя в их доме есть прислуга, и ей не обязательно подрываться утром, чтобы проводить его на работу. Он каждый раз воротит нос, старается сократить их диалоги к минимуму. Его бесит, что Яньли пытается играть с ним в семью, ведь между ними всё фальшивое. Всё это дорогие декорации, которые слепили их родители. Зачем ей это? Что родители ей обещали за такие старания? Может быть, всё дело в её братьях, которые всегда издевались над ним в детстве? Очередной розыгрыш, который они решили провернуть и вместе злорадствуют из-за того, что он стал рабом ситуации?
Цзян Яньли всегда звонит ему, если он задерживается или не приходит ночевать домой, говорит, что беспокоится и просит предупреждать, если он решил остаться в другом месте. В её словах нет упрёка, хотя юноша ждёт, когда она разозлится. Начнёт говорить ему всё, что на самом деле о нём думает, шантажировать компроматом и ставить ультиматумы, но Дева Цзян этого не делает. У неё просто тихий и поникший голос, иногда дрожащий.
Он видит, как мужчины общаются с ней на светских приёмах, как не могут отвести от неё взгляда, приглашают потанцевать и делают комплименты. Ей постоянно приходят букеты на адрес офиса, на адрес их общего особняка. Мужской пол будто сходит с ума, когда она входит в помещение, и вечно это невинное выражение её лица приковывает к себе внимание всех вокруг.
Когда они ужинают в ресторанах, ей приносят шампанское за счёт заведения или как комплимент от гостя за соседним столиком. И молодой Господин Цзинь сам не понимает, почему его бесят подобные обстоятельства. Его это всеобщее внимание к её персоне просто вымораживает. Однажды, он просто срывается и кричит на неё, когда видит, как она красуется в белом коротком платье у зеркала. Его начинает раздражать её желание оголить себя в каждом наряде. Он увольняет её стилиста без ведома Яньли, от чего она ходит еще несколько недель поникшая, а засранец Вэй Ин подбирает ей нового, и наряды становятся еще более откровенными, смелыми и яркими.
Господин Цзинь разбивает свой телефон, когда видит снимки Яньли в прессе, где она с братьями тусуется на какой-то лакшери вечеринке в красном комбинезоне, где спина украшена красным прозрачным кружевом.
Создается впечатление, что весь мир крутится вокруг неё, и он не может понять, почему всё так. Что в ней особенного? Она, ведь совсем не идеал.
Дева Цзян настолько боится грозы, что не может сдвинуться с места, когда слышит громкие раскаты. Однажды, он нашёл её на кухне, спрятавшуюся под столом, обнимающую колени. Ему пришлось тогда очень долго уговаривать её вылезти из укрытия. Вставить наушники ей в уши и включить музыку. Отнести в постель и накрыть пледом. Он тогда отрубился прямо в рубашке и джинсах на кровати, держа её в своих объятиях.
Яньли сладкоежка, она зависима от белого шоколада. У неё аллергия на пыль и ей приходится очень много тренироваться, чтобы достигнуть хотя бы какого-то прогресса в фехтовании. Она всё еще нелепо держит оружие в руках и так испугано смотрит на своего тренера. Его фиктивная жена неидеальна, но почему-то все смотрят на неё так, будто в её каштановых волосах запрятаны звёзды и галактики.