Читаем Брак по-королевски полностью

Еще за две гинеи миссис Тэнди одолжила девушке на один вечер черную бархатную накидку и поддельное золотое ожерелье.

Теперь Беттина почувствовала, что полностью готова к предстоящему обеду в замке.

Спустя два дня она забрала свое приобретение и дома с триумфом продемонстрировала отцу.

—Дорогая, — воскликнул он, - это платье едва ли подходит для дебютантки.

— Папа, но я же не дебютантка. Дебютантками бывают только девушки из высшего общества. И потом, миссис Тэнди уже перешила платье на меня и ни за что не возьмет его назад — оно же стоит тридцать гиней!

- Тридцать гиней?!

— Теперь у меня нет иного выбора, как оставить его. К тому же, папа, мы ведь не хотим, чтобы жена мирового судьи смотрела на меня как на нищенку без чувства вкуса и стиля.

— Конечно, не хотим! — пылко согласился майор. — Ты ничем не хуже любой из них. И когда они увидят это платье, они и сами это поймут.

Перед визитом в замок в день обеда отец был вынужден признать, что его дочь смотрится великолепно.

—Ты выглядишь настоящей светской дамой, — заключил он с одобрительной улыбкой.

— На это я и надеялась. Граф такой нарядный и блистательный, что мне не хотелось бы выглядеть на его фоне скучной и блеклой.

— Блистательный? А ты его уже видела?

— Издали, в день его приезда. Я тогда еще подумала, что он похож на настоящего денди.

— Мне он таким совсем не показался. А! Кажется, подъехала карета.

Граф прислал за ними карету. Майор укутал плечи дочери накидкой, и они вышли, из дома.

По дороге в замок Беттина раздумывала над тем, что с ней происходит. Она будет хозяйкой на званом обеде у графа и, кажется, постаралась сделать все для того, чтобы выглядеть достойно, ведь такое никогда больше с ней не произойдет. В этом она была полностью уверена!

Замок сверкал огнями. Карета подъехала к величественному парадному входу. Граф позаботился о том, чтобы они с отцом прибыли раньше остальных.

Двери были открыты настежь. В глубине холла она заметила два мужских силуэта. Один из джентльменов стоял несколько впереди, и по его высокой гибкой фигуре девушка узнала человека, которого на днях видела лишь издали. На нем был фрак и белый галстук, красивые светлые волосы элегантно уложены. Другого мужчину Беттина не рассмотрела.

Подошли лакеи. Один из них открыл дверцу кареты и выдвинул ступеньки. Другой помог Беттине сойти. Когда они с отцом подошли к огромным каменным ступеням, девушка опустила глаза, чтобы подхватить свое нарядное платье и не споткнуться. Отвлекшись, она не смотрела на графа до того мгновения, пока не услышала, как ее отец тепло произнес:

—Дейнсбери, я рад снова видеть вас.

— Майор, мисс Ньютон. Польщен.

Беттина присела в элегантном реверансе. Граф протянул к ней руку, помогая подняться. Она увидела белые манжеты с золотыми запонками, подала свою руку, подняла глаза и посмотрела ему в лицо.

В то же мгновение улыбка сползла с лиц обоих. Глаза их встретились. В них были шок, ужас и смятение.

Глава 4

- Мисс Ньютон, — пробормотал Майкл. — Весьма польщен...

— Милорд, — холодно ответила девушка, — отец так много рассказывал о вас, что я с нетерпением ждала нашей встречи.

—Я тоже... ждал... встречи, мисс.

Майкл еще больше нервничал из-за того, что не может справиться с ситуацией. У него возникло ужасное ощущение, что он бормочет что-то невнятное, что в голове у него нет ни одной разумной мысли. Он до последней секунды не видел лица девушки. Когда она была в нескольких шагах от него, его поразила роскошь ее наряда. Сейчас дочь майора была совсем не похожа на ту просто одетую девушку у реки. Ему с трудом верилось, что эта прекрасная надменная молодая леди — та самая деревенская красавица, с которой он так вольно повел себя. Он с ужасом припомнил ту наглость, с которой сорвал с ее губ поцелуй.

И девушка тоже это помнит, судя по взгляду, которым она одарила его, — взгляду, полному негодования и насмешки. Кажется, она даже наслаждается его замешательством!

Усилием воли граф заставил себя говорить нормальным тоном.

— Позвольте мне представить вам моего друга, лорда Винтона Шрайвера, мисс, — произнес он, указывая на элегантного человека, стоящего рядом с ним.

Вин склонился к ее руке с убийственной грацией.

— Очарован, мисс, — пробормотал он.

— Польщена знакомством, — ответила Беттина, одарив его очаровательной улыбкой.

— С нетерпением жду возможности познакомиться с вами поближе, — ответил Вин и поцеловал ее руку с театральной галантностью.

Майклу удалось наконец обрести самообладание. Впереди его ждал долгий трудный вечер.

—Я искренне благодарен вам, мисс, — сказал он, — за то, что вы согласились быть хозяйкой на моем обеде сегодня вечером. Я попросил вас прибыть раньше, потому что хотел ознакомить вас с замком в его нынешнем виде.

— И конечно же, мы хотели познакомиться с вами, — добавил Вин.

—Да, разумеется, — запинаясь, согласился Майкл, — нам... нужно было встретиться.

Ему хотелось провалиться сквозь землю.

— Сначала позвольте показать вам столовую, — проговорил он. — Я хотел бы убедиться, что вы одобряете сервировку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы