Читаем Брак по принуждению полностью

- Не стоит, – сказала Сорн, доставая еще одну бумагу.

- Я хотел бы огласить завещание вашего отца.

Я поморщился от напоминания, что у меня вообще есть отец. Но Сорна это не смутило.

- Согласно последнему слову, все завещание рода Лэстер достается наследнику рода Лэстер, только после того, как тот получит официальное подтверждение брака с леди Николь Нельсон. В ином случае требую отдать все мое имущество многочисленным теткам. Оставив наследника без наследства.

Сорн выдохнул, всовывая мне в руки бумагу, пока я стоял ошарашенно и обдумывая услышанные слова.

- И что это значит?

- Позвольте пояснить. Лорд Эдвард, во время помолвки с леди Николь, позволил себе интрижку с другой девушкой. С чем он и пришел к вашему отцу.

Я поморщился. Это было обычное дело для моего любвеобильного брата.

- Тогда лорд Лэстер пришел в ярость, он был так зол, что клялся лишить его наследства, и вызвал меня, чтобы я составил завещание, так сказать, его последнюю волю.

- И Эдвард знал…

- Нет, – уверенно сказал Сорн, покачав головой. Лорд Лэстер не велел говорить. А потом он захворал и слег. Эдвард Лэстер узнал об этом завещании, когда пытался обналичить чековую книжку и получил отказ.

Теперь все стало окончательно ясно. Вот в чем было дело. Он и не думал жениться на Николь до тех пор, пока не узнал о последней воле отца. Поэтому он посылал письма, и открыл Николь мою тайну.

Но кое-что, все же не складывалось в общую картину.

- Но здесь нет имени, – начал я понимать, к чему был этот разговор. – Отец бы не допустил такую ошибку…

- Я допустил, – как-то странно сказал Сорн. – Должно быть, не заметил.

Я посмотрел в глаза доверенного.

- Я знал вашу матушку, – неожиданно сказал он. – Она была очень хорошим человеком. Доброй с чистой душой. Если бы я знал, как ей было сложно, я бы обязательно пришел к ней на помощь. Но, увы, помочь ей не представилось возможным. Но я верю, что она здесь рядом, следит за вами в виде духа и оберегает.

И пока я обдумывал услышанное, не в силах поверить, на лестнице раздался голос…

- Дэйрон, господин Сорн, – Николь встала как вкопанная. – Что-то случилось? С папой…

Голос Николь сорвался. Я читал в ее глазах испуг.

- Кажется, мы только что стали богатыми, – сказал я еще неуверенный в своих словах.

- Богатыми? – удивленно спросила она, не отойдя ото сна, и смотрев то на меня, то на Сорна. – Но как?

- Скажем так, - улыбнулся я. – Мне досталась самая дорогая жена всей столицы.

<p>Глава 49</p></span><span>

Часы на стенке продолжали тикать. Стрелка словно не двигалась, застыв и никак не желая ускорить свой ход.

Я то вставала, то снова садилась, стараясь не ходить от нервов и не пачкать белое платье. Это был лучший день в моей жизни и все должно быть идеальным!

Отец нервно держал в руках пустую трубку. Теперь Джина тщательно следила за его здоровье и ничего кроме как охать над деревом ему не оставалось.

Я сильно нервничала, и от этого нервничали все вокруг, как папенька, так и жрец, который убежал, не выдержав обстановки.

Это была моя вторая свадьба. И, должно быть, неудачный опыт первой заставлял меня сомневаться во всем, даже в том, что жених ждет меня у алтаря, хотя о том, что он ждет уже сообщили тысячу раз.

Тем не менее, когда наконец зазвучал свадебный оркестр, я нервно вздрогнула и папа хромая поспешил меня схватить за руку. Должно быть, он опасался, что я убегу без него.

Теперь мой папа мог передвигаться без трости. Правда он все еще хромал, но целители обещали, что скоро он сможет бегать.

- Ты самая красивая невеста на свете, – засиял папа.

- Ты так же говорил Джине, – с улыбкой сказала я.

- Я то же самое скажу и Софие, – тихо сказал папа. – Я не виноват, что вокруг так много красивых невест.

Я улыбнулась, когда мы вышли из комнаты в зал маленькой церквушки, и засияла от счастья, когда передо мной появился Дэйрон. Он стоял рядом с Софией. Моя сестренка тоже улыбалась от счастья.

Нас здесь было немного. Маркус, папа, Джина, София, Лисса и еще несколько приглашенных из Борнмута. Никаких аристократов или высокопоставленных чинов. Хотя теперь мы могли себе это позволить. Но нам это стало не нужно.

Отец плавно вел меня в руки супруга. А я думала о ом, сколько нам пришлось пережить, чтобы получить свое счастье.

После известий полученных от Сорна, мы с Дэйроном вместе поговорили о том, как поступить дальше. И вместе приняли решение. Дэйрон поделил наследство пополам, считая это справедливым. Я не очень-то и переживала за Эдварда… Но Дэйрон сказал, что на самом деле не может забрать у брата все.

Впрочем, по слухам наследством он владел недолго. Часть проиграл, часть пропил, часть прогулял. У него осталось какое-то забытое поместье, в которое он и уехал. В столице он больше не появлялся.

Дэйрон начал заново биться за право открыть дорогу. Столица давала отказ столько раз, что мой муж не выдержал, и мы написали новое прошение. Только теперь на юг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристократы на перевоспитание

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги