Читаем Брак по расчету полностью

Тэсс встретила Лейси у дверей. Нахмуренное лицо пожилой женщины хранило следы усталости и постоянного напряжения. Значит, догадалась Лейси, неделя, что ее не было дома, прошла нелегко. Конечно, для того чтобы со всем справляться, Тэсс нуждалась в помощи, но денег на то, чтобы нанять еще слуг, не было. Единственное, что удалось сделать, – оставить в доме матушки повара и горничную, приходящую на несколько часов в день. Тэсс целыми днями только и делала, что заботилась о Катрине и Джорджи.

– Поешьте что-нибудь, прежде чем подниматься наверх. Она в прекрасном настроении, – сообщила Тэсс.

– Я видела коттедж, который строится за домом, и решила, что матушка должна быть очень огорчена.

– Огорчена?! – воскликнула Тэсс, всплеснув руками. – Да она просто пришла в ярость от этого!

Лейси медленно покачала головой. Казалось, что груз, который она чувствовала на своих плечах, с каждой минутой становится все тяжелее.

– Я сразу пойду наверх, – сказала Лейси рассерженной Тэсс.

– Но у вас секунды свободной не будет, пока она не ляжет спать. Лучше сначала перекусите.

– Все будет в порядке. Спасибо, Тэсс. Не знаю, что бы я без тебя делала.

Это была чистая правда. Без Тэсс Лейси никогда не удалось бы уехать из «Изумрудных дубов». И тогда не осталось бы никакой надежды на устройство брака, никакой надежды на будущее – только ее обязанности здесь, в доме. Лейси крепче сжала в руках сумочку, почувствовав удовольствие оттого, что в ней лежит листок с новым заданием редакции, ожидающей, когда она расскажет об увиденном со страниц газеты. Чувство гордости поддерживало Лейси, пока она медленно поднималась по ступенькам в комнату матери.

– Лейси! – воскликнула Катрина, как только дочь появилась в дверях, и поспешила ей навстречу, чтобы обнять. Через секунду она повернулась к распахнутому окну. – Ты видела это безобразие? Что ты думаешь предпринять, Лейси? Я не собираюсь это терпеть!

Лейси посмотрела в окно, туда, куда разгневанно указывала ее мать.

– Я видела коттедж, мама.

– Коттедж? Да это какая-то конура! – заявила Катрина. – У них четыре комнатки внизу, словно это шахматная доска, а наверху ничего, кроме чердака. Чердак, Лейси, для полудюжины маленьких оборванцев, которые – я видела – бегают там. Это отвратительно, некрасиво! Не говоря уж о том, что жить в таких условиях вредно для здоровья!

– Не знаю. Неужели ты думаешь, я могу что-нибудь сделать?

Катрина повернулась к дочери, в ее голосе зазвучали льстиво-просительные нотки:

– Я знаю, это слишком тяжелое бремя для тебя, но ты должна остановить их. Эти наглецы думают, что, если твоего отца нет, они могут вот так заявиться и завладеть нашей собственностью. Ты должна выпроводить их!

У Лейси потемнело в глазах. Напрасно она не послушалась Тэсс и не поела, прежде чем встретиться с разгневанной матерью. Лейси поняла, что не готова обсуждать эту надоевшую тему.

Глубоко вздохнув, Лейси подошла к окну, разглядывая сверху квадратную коробку дома, возвышающегося менее чем в двадцати метрах от сада. Это само по себе служило доказательством отчаянного положения, в которое попал отец. Будь у него выбор, он никогда не продал бы этот участок. Он должен был прекрасно понимать, что, если Катрина увидит чужаков так недалеко от ее любимого уголка, сердце ее может не выдержать.

– Мы уже обсуждали это прежде, мама. Помнишь, я говорила тебе, что они не самозванцы. Отец продал им эту землю, и у них есть полное право строить такой дом, какой им нравится и где им нравится.

– Не говори мне подобных глупостей, детка. Твой отец никогда не продал бы ни клочка «Изумрудных дубов». Он любил каждый дюйм этой земли. И его сердце и душа по-прежнему живут в каждой ее крупице!

– У него не было выбора, мама. Я ведь уже пыталась объяснить тебе, в каком трудном положении оказался отец перед смертью. Уверена, он сам собирался, рассказать тебе…

– Замолчи! – потребовала Катрина, зажав уши тонкими белыми руками. Кружево рукавов домашнего платья пышным облаком легло на волосы цвета красного дерева, теперь подернутые серебром. Серые глаза пылали огнем.

– Слышать не хочу подобную ложь о твоем отце, Лейси. Не могу понять, как ты можешь так о нем думать. Он ведь так тебя любил! – На ее глазах заблестели слезы. Катрина бессильно уронила руки и отвернулась к окну, наблюдая за рабочими, заканчивающими дневную стройку. Глубокие гневные складки легли возле ее плотно сжатых губ. – Он любил всех нас.

Лейси пришла в отчаяние. Как ей заставить мать понять, какое страшное будущее им уготовано? Катрина отказывалась вернуться к реальности из того мира фантазий, в котором она пребывала с того дня, как умер ее муж. При воспоминании о фантазиях, Лейси устало закрыла глаза.

– Я пойду навестить Джорджи, мама, и скоро вернусь.

Девушка выскользнула из комнаты и медленно направилась в детскую. Ее брат, скрестив ноги, сидел на коврике в мерцающем солнечном пятне. Широкий луч, казалось, дрожал от кружащихся в нем пылинок. Ручки мальчика ловили невидимые частички, которые только он мог различить в постепенно угасающем свете дня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Купидон

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы