Читаем Брак по расчету полностью

С благодарностью улыбнувшись Фрэнси, Лейси взяла в руки расшитую бисером сумочку, и они вместе отправились навстречу Себастьяну и Сэнди, которые должны были их сегодня сопровождать.

Лейси была не в духе и никак не могла сосредоточиться на пьесе, которая шла на сцене. Она лишь бросила взгляд на Гаррета и Эдит, когда те появились в театре. Их места, к счастью, оказались сзади, так что Лейси не пришлось мучиться, наблюдая за тем, как они сидят рядышком.

Время от времени Лейси казалось, что что-то жжет ей спину, и девушка не могла отделаться от мысли, что это Гаррет находит ее в заполненном зале городского театра, где многочисленная публика собралась на премьеру «Всеобщего друга», поставленного Драматическим клубом Палмера.

А может, дело обстояло хуже, и это снова Стоун? Он появлялся на некоторых раутах, где бывала последнее время и Лейси, и никогда не упускал возможности повторить свои угрозы. Может, он и сегодня вечером в театре? А если так, будет ли искать удобного случая, чтобы еще немного злобно помучить ее?

Во время третьего акта Лейси уже не могла спокойно сидеть на месте. Себастьян покосился на нее и нахмурился. Улыбнувшись, девушка постаралась не двигаться, но взвинченные нервы не давали ей расслабиться.

Театр был переполнен, натопленные печи гнали в зал волны горячего воздуха, чтобы не чувствовался холод, которым тянуло с залива. Скоро Лейси стало казаться, что из-за этого она задыхается. Мысль о скором антракте уже не помогала. Себастьян замечал каждое ее движение. Звучание оркестра казалось громким, мерцание газовых фонарей доводило от головокружения. Наконец Лейси поняла, что сможет высидеть в зале не больше минуты.

– Мне нужно на воздух, – лихорадочно прошептала она, поднялась и, прежде чем Себастьян успел встать и предложить проводить ее, рванулась мимо него.

Фрэнси вскочила и схватила подругу за руку, когда та уже была в проходе.

– Что случилось?

– Ничего. Мне нужно выйти на свежий воздух.

– Я пойду с тобой, – решительно сказала Фрэнси, потянувшись за сумочкой.

За спинами девушек раздалось недовольное шиканье зрителей, и они перешли на шепот.

– Нет, не нужно. Я всего на минутку, – заверила подругу Лейси, бросившись вниз по проходу раньше, чем Фрэнси успела что-нибудь возразить.

Не видя перед собой ничего, кроме замка двойной двери в конце прохода, Лейси покинула зал, даже не пытаясь найти в толпе Гаррета.

Яркий свет в фойе заставил Лейси зажмуриться, но она стремглав побежала к стеклянным дверям главного входа. Почти ничего не видя вокруг, она наткнулась на мужчину, оказавшегося на ее пути к выходу.

– Извините, – пробормотала Лейси, толкая тяжелую дверь.

Холодный декабрьский ветер с залива напомнил девушке, что она забыла свою накидку. Направо и налево от здания театра тянулась кирпичная стена. Лейси бегом завернула за угол и спряталась за ней. Это был укромный, скрытый от посторонних глаз уголок. Кирпичная кладка защищала от ветра.

Лейси привалилась к стене и с трудом перевела дыхание. Почему все вдруг вышло из-под контроля? Как она могла такое допустить? Трудно поверить, что ее жизнь была совершенно беззаботной до того, как умер отец. Сейчас каждый шаг оборачивался невероятными трудностями.

И когда только ее любовь к Гаррету успела стать настолько всепоглощающей, что она уже не смогла ей противиться? Лейси чувствовала боль в груди. Обхватив себя руками, девушка постаралась согреться и почувствовала себя немного увереннее.

– Что вы здесь делаете?

Удивленно вскрикнув, Лейси повернулась и увидела прямо перед собой Гаррета.

– Гаррет, – прошептала она, удивляясь тому, как быстро он откликнулся на ее молчаливую мольбу прийти ей на помощь.

– Боже мой, здесь ведь так холодно. Пойдемте внутрь.

Он взял ее за руку, и Лейси почувствовала нервную дрожь, пробежавшую от ладоней к самому сердцу. Она отстранилась, стараясь, чтобы он не заметил, какой огонь страсти загорается в ней от его близости.

Лейси необходимо было время, чтобы справиться с разыгравшимися чувствами и найти в себе силы скрыть горе, прежде чем кто-нибудь заметит, в каком смятении она находится. Казалось, этим вечером ей никак не удавалось взять себя в руки, но она не могла вернуться в переполненный театр, пока не успокоится хотя бы внешне.

– Мне необходимо подышать свежим воздухом. Внутри ужасно душно.

Гаррет внимательно посмотрел на девушку и небрежно уперся носком лакированного ботинка в бортик кирпичной стены.

– Вы не возражаете, если я закурю?

Она покачала головой и задрожала от долетевшего до них с залива порыва холодного ветра. Гаррет достал из кармана сигару и разжег ее. Потом снял сюртук и набросил его Лейси на плечи.

– Не нужно, правда.

– Возьмите. Вы совсем замерзли, – сказал он.

Было довольно темно, и Лейси не сомневалась, что он не мог заметить, как вспыхнули ее щеки. Значит ли это, что он заметил ее раньше, может, наблюдал за ней, когда она приехала? Даже если его внимание ничего не значило, эта мысль согрела девушку, и внутри нее все сжалось от сладкой истомы.

– Я слышал, вы собираетесь в «Изумрудные дубы» на праздники?

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Купидон

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы