Читаем Брак поневоле полностью

– Это правда, – подтвердил сэр Чарльз, – и могу сказать тебе, Хьюго, что я был послан, чтобы отыскать тебя.

– Отыскать меня? – повторил Хьюго. – По чьему же приказу?

– По приказу того, кому все должны повиноваться, – самого принца-регента.

– Боже милостивый! – воскликнул Хьюго. – Что это ему пришло в голову? Почему его королевское высочество пожелал видеть меня?

– Я полагал, что мне придется добираться до самого Мелденштейна, чтобы сообщить тебе новости, старина, – сказал сэр Чарльз, – и могу признаться, я весьма рад, что уже достиг своей цели и могу доставить тебя в Лондон. Если вы позволите мне дать совет, вам лучше перенести свое бракосочетание, чтобы принц-регент мог почтить своим присутствием эту церемонию. Он будет крайне раздосадован, если такое важное событие произойдет без его одобрения.

– Принц-регент на моей свадьбе? – удивился Хьюго. – Ты что, внезапно повредился умом? С какой стати у принца-регента появится желание присутствовать на моей свадьбе?

Сэр Чарльз покосился на Камиллу и, сделав бесстрастное лицо, учтиво произнес:

– Это вполне обычно, мой дорогой, когда дело касается герцогов.

– Герцогов! – воскликнул Хьюго, и лицо его побледнело под загаром.

– Да, герцогов, – ответил сэр Чарльз. – И позволь мне поздравить тебя, старина. Теперь ты – только сам дьявол знает, что ты этого не заслуживаешь, – его светлость герцог Элвестон!

– Мой кузен умер? – тихо спросил Хьюго. Сэр Чарльз кивнул.

– А его сыновья?

– Они все погибли при пожаре, – сказал сэр Чарльз. – Западное крыло дома загорелось. Очевидно, герцог пытался спасти мальчиков, находившихся на втором этаже. Крыша рухнула, и все были погребены под обломками.

– Какой ужас! – прошептала Камилла.

– Настоящая трагедия, – согласился сэр Чарльз. – Оказалось, что пожарная установка в поместье долгие годы не ремонтировалась.

– Это значит, что мой кузен позволил установке прийти в негодность из-за своей обычной скупости, – сказал Хьюго, – Боже мой, надо же такому случиться! Я всегда считал, что дом был надежно защищен от огня.

– Западное крыло дома спасти было невозможно, – продолжал сэр Чарльз, – хотя остальную часть дома огонь не тронул. Регент решил, что тебе следует немедленно вернуться и уладить все дела. Кроме того, он вдруг сразу же проникся к тебе особым расположением, и именно поэтому я уверен, что он пожелал бы танцевать на твоей свадьбе.

– Моя свадьба не будет отложена, чтобы принц или кто-то другой мог танцевать на ней, – твердо сказал Хьюго.

Он повернулся к Камилле и протянул ей свои руки.

– Конечно, только в том случае, если вы по-прежнему хотите выйти за меня замуж, дорогая.

Камилла посмотрела на Хьюго. На лице ее было написано беспокойство.

– Может быть… вы больше… не хотите… жениться на мне? – запинаясь, спросила она.

Он рассмеялся, глядя на нее, и глаза его искрились.

– Неужели ты можешь в это поверить, моя бесценная, обожаемая глупышка?

Камилла снова взглянула на Хьюго, и на мгновение они забыли, что они не одни и сэр Чарльз наблюдает за ними.

– Нет, – сказала она очень тихо, почти шепотом. – Я думаю, что все это… не имеет значения.

– Тогда давай поскорее поженимся, и я докажу тебе, мое дорогое сокровище, что в этом мире только одно имеет значение – наша любовь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы