Читаем Брак во имя Альянса (СИ) полностью

       - Вы мне льстите, - вздохнула я, - но я окажусь падкой на лесть и прощу вас. К слову, а вы? Вы ведь тоже направляетесь на «Содружество».

       - Я аудитор, - не колеблясь ни секунды, ответил Джером Кабальди, - меня отрядили на станцию с целью проверки законности деятельности девиран на территории Альянса.

       Я приподняла брови.

       - Зачем это? Казалось, всех устраивает разработка ими даториума. Тем более, что сами мы все равно ничего не можем из него вытянуть.

       Кабальди пожал плечами.

       - Я лицо подневольное, госпожа Росс. Единственное, что могу сказать, так это то, что не всем в совете Альянса нравится пребывание здесь столь чуждой нам цивилизации.

       Его слова показались мне эхом слов Мишеля.

       Интересно, знакомы ли они?

       Я, чтобы выиграть время, сделала еще глоток тоника. И только открыла рот, чтобы спросить, как раздался предупреждающий гудок сирены. Джером вздохнул, завозился в кресле, стараясь сесть прямо.

       - Надеюсь, мы с вами еще поговорим, госпожа Росс, - его голос тонул в сирене, извещающей о начале стыковки со станцией.

       - Мы будем жить на одной станции, господин Кабальди, - ответила я громко, пытаясь перекричать подвывание сирены.

       И зачем на шаттлах делают такое шумное извещение?

       Можно подумать, военная тревога…

***

       Приемный холл «Содружества» поражал размерами и дороговизной отделки. К нему вел стыковочный коридор, мрачный, словно из древнего фильма ужасов про космос, и когда я наконец вынырнула в холл, то в первые несколько мгновений замерла, ослепнув от окружившего меня яркого сияния. Давненько не видела я таких огромных и таких сверкающих хрустальных люстр. И это в космосе. На самой границе Альянса. Нечто подобное, насколько мне известно, было в традициях старой доброй Земной Империи: хрусталь, позолота (как можно больше!) и белый мрамор. Но Империя прекратила свое существование пару тысячелетий назад, и подобная роскошь перестала быть трендом – чтобы вот так, внезапно, всплыть на «Содружестве».

       Я огляделась по сторонам. Да, пожалуй, такой роскоши я еще не видела, нигде и никогда – ну, разве что в обучающих фильмах. Получалось, что сам холл был в высоту больше, чем в ширину, этакий цилиндр, внутри обшитый белым камнем, украшенный резными карнизами. С потолка, более чем на половину высоты, свешивалась огромная сияющая люстра, как будто состоящая из тысяч хрустальных граненых капель. Меньшие люстры окружали ее по краю потолка – и все искрилось, играло, переливалось, отбрасывая на стены крошечные радуги.

       А внизу расположилось несколько стоек регистрации, выполненных все в том же имперском стиле, их белого камня, за которыми прибывших ждали миловидные девушки в жакетах строгого покроя, темно-синих, как ночное небо на Земле.

       Посмотрев на прибывших вместе со мной, я невольно улыбнулась. Мои попутчики пораскрывали рты и в изумлении разглядывали окружившее нас бело-хрустальное великолепие. Пожалуй, только Кабальди осматривался спокойно, даже равнодушно. Но если он работал в штабе, наверняка что-то подобное на Земле видел не раз.

       Что ж, довольно топтаться на месте. Я решительно двинулась к стойке регистрации. Девушка, что стояла там, приветливо улыбнулась – у нее была смуглая кожа и темные миндалевидные глаза в черных ресницах. Каштановые волосы она старательно убрала под белую маленькую шляпку.

       - Здравствуйте, - я тоже улыбнулась, - меня зовут Маргарита Росс. Я прибыла по назначению…

       - Минуточку, госпожа Росс.

       Она углубилась в чтение тех сведений, что были на планшете, затем, не прекращая улыбаться, снова посмотрела на меня.

       - Да, все верно. Вам нужно проследовать в апартаменты в блоке H12. Сегодня в десять часов по времени «Содружества» состоится прием у консула, вам предписано там быть.

       - Прием? Извините, но меня не предупреждали.

       - Вы вступили в должность секретаря Фирлэйма десять минут назад по времени «Содружества», - вежливо ответила девушка, - должностная инструкция пришла на ваш локальный банк данных. Но господин Фирлэйм специально просил предупредить, чтобы вы подготовились к приему. Необходимо явиться одетой соответствующе.

       И она окинула выразительным взглядом мой серый комбинезон из пласт-коттона, такой удобный, со множеством карманов – но совсем не предназначенный для приемов у консула.

       Я в замешательстве посмотрела на свой чемоданчик. Там лежали две смены белья, еще один комбинезон, тонкая белая блуза и единственный мой деловой костюм, пиджак и юбка-карандаш, которые меня уговорил купить Мишель.

       - Здесь есть магазины, - сжалилась девушка, - у вас неограниченный кредит, как у секретаря консула.

       Я лишь выдохнула с облегчением. Что ж, с одной стороны, так даже лучше. С другой… Мишель, засранец, мог бы и предупредить, что мне придется принимать участие в такого рода мероприятиях.

       - Ваша идентификационная карта, - на стойку регистрации лег маленький темно-синий, с золотом, прямоугольник.

       Вполне ожидаемо, золотыми линиями была выведена лента Мебиуса. Даториум.

Перейти на страницу:

Похожие книги