Читаем Бракованный герой (СИ) полностью

И восточный путь зачистили под ноль. Вырезали всех, засыпали колодцы и разрушили, сомневаюсь что полностью, но, видимо, достаточно, препятствующие наступлению пустынь рубежи. Масса мелких поселений оказалась с течением времени полностью погребена под песком.

Постигла ли такая же участь небольшой, но богатый полис, что ранее мутил воду на востоке от Города Солнца, крышуя кочевников вокруг — не знаю. Но судя по тому, что до сей поры знания о нём продолжали стираться из памяти непричастных — теперь туда стоило отправлять лишь археологов. И не факт, что они его вообще найдут, даже если смогут дойти.

— Я вспомнил о том полисе. Так что, говоришь, там было целое озеро подобной воды? — вынырнул я из раскопок памяти, возвращаясь к беседе с Чарльзом.

В принципе — пустые знания, на фиг мне нынче не нужные, но скука покачивающегося на волнах похода, уже стала брать верх и это, хоть как-то развеивало её. Да и в целом помогало мне врастать в окружающий мир.

— Да. Они пили его сами, даже поливали поля, вроде бы разбавляя обычной водой, но неуверен, и поили живность, к немалой пользе последних. Из него вода попадала не только на столы алхимиков, но и многим обычным людям — тем же капитанам кораблей, да и много кому ещё. Вообще, кроме расположения и этой воды, ничем особо не примечательное место… было.

— Расточительно.

— Ну, это лишь звучит таковым. Не такой и большой тот полис. Да и жителей в нём было не так и много, как для дагийский полисов.

— Ясно.

— Альтернативный источник такой воды — небольшой и труднодоступный, находится в землях семьи Эгиз. У меня там родственники неподалёку, потому они периодически пополняют мои запасы.

— И потому сильно сократившееся предложение привело к тому, что о ней уже мало кто в курсе? — риторически подумал я вслух.

— Именно, милорд.

После мы переключились на времена, когда Валк несколько сезонов отработал в городе Корабелов в Хайдстоуне. Обсудив тварей, за которыми люди там охотились, периодически сами служа для них пищей.

Там к нам уже присоединился сэр Алистер Калхейн. Мой воевода, по нашему возвращению из Кардии, технично отжал от меня Дункана. В теории сэр Хок просматривался, пусть и в перспективе, приемником Алистера и на роль моего воеводы лет так через десять. На десяток лет младше Алистера, с приличным опытом, светлой головой и личным мастерством — Дункан являлся почти безальтернативным в будущем воеводой Блэков. Пока по крайней мере.

Но, видимо, Алистер счёл, что если отпустить ситуацию, этот момент может случиться слишком рано. А потому Дункан нынче остался руководить моими сократившимися почти на треть военными силами, оберегая моего наследника и семью Кэтрин.

Ульрик младший, кстати, загорелся пойти со мной к далёкой и уже почти мифической Гиперии. Но Кэтрин «упёрлась рогом», и если бы я сходу не принял её доводы, мы, возможно, впервые бы поссорились.

Однако, я изначально с некоторым скепсисом отнёсся к просьбе своего наследничка. С одной стороны в рамках учёбы, такое сложно переоценить. И пользы может принести немало. С другой — поход я со своими ближниками оценивал, хоть и как умеренно рисковый, но с немалым набором возможных негативных форс-мажоров.

А потому мальчишку Ульрика решили оставить дома. Дел там хватало и развернувшееся в землях Блэков в последнее время строительство, могло послужить косвенно и в рамках обучения наследника. Многие управленцы проваливаются на вполне банальных вещах. Плохо понимая, как крутятся шестерёнки власти на местах. Полагая, к примеру, что одними хотелками и волей можно компенсировать непонимание, как думают и работают простые люди на мало-мальски масштабных проектах. И, как вообще устраивается подобное. Все подводные камни и нюансы.

Так, болтая о всякой фигне, мы продолжали тащиться всё дальше на юг, давно оставив ещё один — уже последний, но от того не утерявший опасности в этих водах полис дагийцев. Дальше лишь протяжённый, пустынный, каменистый, местами с выступающими пустынями, и, судя по нашим знаниям, укреплённым текущим разговором, почти нежилой берег.

Вплоть до территорий, когда-то бывшей угрозой всем в мире — Гиперии. До которых ещё с неделю, минимум, пилить по чёртовым волнам.

Чем только не развеиваешь скуку в однообразной дороге, которая к тому же болтает тебя то вверх, то вниз, то вверх, то…

* * *

— Упорные, — спокойно заметил Чарльз — невольно ставший капитаном моего флагмана.

Ближе к вечеру, назойливо маячащая последние сутки на горизонте мачта преследователя, явно стала увеличиваться. И вскоре стало понятно, что к ней присоединились ещё пяток, пусть и явно поменьше.

Когда дело пошло к сумеркам, они сблизились настолько что стало понятно их качество. Шесть кораблей, из которых один явно собрат наших охотников, пусть и скромнее моего флагмана, а пять оставшихся — сильно бюджетный вариант наших обычных лёгких охотников, в исполнении дагийцев. Тех, что так любили обитатели хребта Дракона

Перейти на страницу:

Похожие книги