Читаем Бракованный подарок (СИ) полностью

— Теперь я не умру? — жалобно спросила она.

— Нет, — ответила я. — Но если откажешься от своих слов, подобная ситуация станет не последней.

И пошла прочь. Да, справедливость восторжествовала, и с меня снято клеймо воровки, только почему от этого не легче? Почему я чувствую себя так, будто искупалась в грязи? Наверное, потому, что это так и было. Чем я лучше тех, с кем воюю? Выходит, что ничем, и от этого больно. Боль разъедала изнутри, хотелось сесть, обнять колени руками и плакать, но я не раз обещала себе, что слез больше не будет, и собиралась держать слово. Вернулась в свою комнату, разложила письменные принадлежности и принялась переписывать конспект, а внутри все еще бушевала буря.

Писала до самой ночи, затем легла, но сон не шел, и только ближе к утру удалось уснуть, поэтому едва заставила себя подняться. Без пар куратора Нэйтона занятий было не так много, и около полудня я была свободна. Вот только чем себя занять? Вчера переписала всё, что пропустила за неделю. Пойти в библиотеку?

В эту минуту меня сильно толкнули плечом. Кэтти!

— Ты, мразь, — зашипела она, пользуясь тем, что в коридоре мы были только вдвоем. — Думаешь, ты у нас особенная, и тебе всё можно? Так вот, как бы не так! Я тебя в порошок сотру, слышишь? Будешь сопли собирать по всем углам, если еще раз вякнешь.

— Вижу, госпожа Киткин решила не сообщать госпоже эо Лайт о том, что ты украла браслет, а не я, — ответила спокойно. — Ничего. Если еще раз хотя бы косо посмотришь в мою сторону, я исправлю это недоразумение. Поняла?

— Ты не посмеешь!

— Еще как посмею. Мне терять нечего, а вот ты можешь в любую минуту вылететь из колледжа. И что с тобой будет после этого? Я и так скажу — ничего хорошего. Так что советую не попадаться у меня на пути.

И я прошла мимо ошарашенной Кэтти. Если в её голове есть хоть немного ума, она отстанет. А если нет, я выполню свою угрозу. Не факт, что это окажется действенным, но я и так слишком долго терпела, больше не собираюсь.

Вместо того чтобы заниматься, легла спать и проснулась только вечером. Сходила на ужин, лениво поковырялась ложкой в овощном рагу, отставила тарелку.

— Ты не заболела? — обеспокоенно спросила Лонда.

— Нет, просто отвыкла от еды, — ответила я. — В карцере не кормили.

— Ужас какой, — пробормотала Таисия. — И ведь всем было понятно, что ты не виновата! Почему они тебя не выслушали?

— Правда никому не нужна, — пожала плечами. Отыскала взглядом Кэтти. Она и не смотрела в мою сторону. Вот и хорошо. — Я пойду, что-то совсем есть не хочется.

Отнесла тарелку и пошла обратно в общежитие. Несмотря на восстановленную справедливость, легче не стало. Я уже сворачивала в коридор, отделявший центральный корпус от женского общежития, когда заметила знакомую фигуру. Куратор Нэйтон вернулся. Видеться с ним не хотелось, и я поспешила, надеясь успеть раньше, чем он поравняется со мной, но не вышло: так торопилась, что споткнулась и едва не упала, но куратор Нэйтон с легкостью меня перехватил и поставил на ноги.

— Смотрите под ноги, Дея, — холодно сказал он.

— Добрый вечер, куратор Нэйтон, — ответила я. Стало стыдно, что не хотела даже здороваться. Уверена, он это заметил. Подняла глаза. Нэйтон выглядел нездоровым. Может, поэтому и отсутствовал? Но спрашивать было невежливо, поэтому я опустила взгляд в пол и все-таки сбежала в спасительный коридор. Ничего, увидимся завтра на занятиях.

Сердце билось быстро-быстро, я почти добежала до комнаты, спряталась за дверью и упала на кровать. Он вернулся. Да, обида никуда не делась, но я была рада, что снова начнутся занятия. Хотя, Нэйтон ведь считает меня воровкой. И пусть!

Повернулась носом к стене. На удивление быстро уснула, а утром в девять уже стояла у аудитории, где должна была состояться индивидуальная лекция. На этот раз Нэйтон был на месте. Он сидел за столом и перебирал бумаги, но, заметив меня, отодвинул листы.

— Доброе утро, — пробормотала я, присаживаясь за парту.

— Здравствуйте, Дея.

При свете дня бледность Нэйтона стала еще заметнее, но, конечно, я промолчала. Вместо этого приготовилась конспектировать лекцию.

— Я хотел бы кое-что прояснить прежде, чем мы начнем занятие, — огорошил меня Нэйт. — Воровство браслета.

— Я его не брала! — выпалила поспешно.

— Я понимаю. Как и то, кто это мог сделать. Но доказательства…

— Этот вопрос уже решен, — поторопилась ответить. — И настоящая воровка призналась.

— Интересно, почему мне об этом не сказали? — нахмурился Нэйтон.

— Видимо, госпожа Киткин не хочет шума, а я все равно уже отбыла наказание, — улыбнулась грустно. — Так зачем снова начинать разбирательства? Однокурсницы и так понимают, что браслет я не брала. А если нет, пусть их судит светлый Инг.

— Понимаю ваше решение, — кивнул Нэйт. — Что ж, рад слышать, что ситуация разрешилась. Жаль, что она вообще возникла.

Мне тоже было жаль, но этого я уже не сказала, потому что началась лекция. А еще немного грели слова, что куратор Нэйт не сомневался в моей невиновности. Но почему он тогда не вмешался? Вопрос остался открытым.

— Сдала!

Я вылетела из аудитории и кинулась на шею Лонде, а затем и Таисии.

Перейти на страницу:

Похожие книги