Читаем Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда полностью

Бран вышел на открытое пространство, напоминавшее мастерскую. Свет шел от стоящей на столе лампы, которая бросала тусклые блики на поверхность. Везде кружилась пыль. На столешнице небрежно лежали книги, вокруг беспорядочно стояли коробки, образуя будто забор с просветами. Раскрытые книги валялись и на полу, некоторые с выдернутыми страницами, другие и вовсе порванные на мелкие кусочки. В промежутках между башнями из коробок Бран увидел и груду всякого хлама, будто кто-то не один десяток лет копил здесь разные вещи. Комната казалась настолько огромной, что Бран с трудом разглядел противоположную стену. В воздухе витал запах бумаги, чернил и плесени.

— Рози, где ты? — спросил он, ища женщину взглядом.

— Здесь, — ответила она, но Бран не мог понять, откуда именно раздается голос. — Я хочу, чтобы ты заглянул в одну из коробок. Сделай так ради меня.

Бран по-прежнему сомневался, но сделал шаг вперед.

— Их много. В какую?

— На полу, перед рабочим местом, третья сверху. Открой ее.

Бран подошел к стулу, оглядываясь в поисках Рози, — он не понимал, откуда доносится голос. Мальчик принялся снимать коробки.

— Она запечатана, — сказал Бран, наконец найдя нужную коробку и поставив на скамейку.

— Нож в нижнем ящике стола, слева, — произнес голос Рози. — Он под скотчем и фонарем.

Бран подошел к ящику. Все было так, как и сказала Рози.

— Откуда ты узнала, где спрятан нож? — спросил Бран, перерезая скотч на коробке и приподнимая крышку. Внутри оказались связанные вместе папки. На каждой — по наклейке. — Рози, я открыл коробку, — произнес Бран, но ответа не последовало. — Рози?

Он огляделся — кроме него, в помещении никого не было.

— Рози? — еще раз позвал Бран, но слышал только свой голос, эхом разносившийся по комнате. Мальчик притих и по-прежнему не мог уловить никакого движения или шума.

Бран положил нож на стол и услышал бряцанье металла о поверхность, усиленное во сто крат. Вокруг царила полнейшая тишина. Бран посмотрел из стороны в сторону, но все оставалось неподвижным. Он перевел взгляд на открытую коробку.

«Зачем они Рози?» — мысленно спросил, дотягиваясь до папок.

Бран провел пальцами по наклейке, где значилось «Гэартман». На следующей — «Гэбмарк», затем — «Гэбмарл» и «Гэбмин».

— Фамилии, — понял Бран. Папки были толстыми, бумаги — потертыми и местами порванными. Он принялся пролистывать всю стопку, но внезапно увидел имя, поразившее его как гром среди ясного дня.

— Хембрик! — выдохнул он. Папку словно затолкали подальше, спрятав между двумя тонкими. Бран вытащил ее, совсем позабыв о Рози.

Она была надписана черным маркером:

«Хембрик, Эмри

Город Дуралей, отчет полиции № Г-988».

— Эмри Хембрик… — прошептал Бран. Именно это имя произнес на крыше Шэмбелс! Сердце Брана забилось чаще, руки затряслись. Он торопливо снял крепежную резинку и собрался уже вытащить содержимое…

— Пусто! — воскликнул Бран. Он провел ладонью внутри, проверил каждый уголок, но ничего не нашел.

«Я мог узнать важную информацию!» — сердито подумал Бран. Он еще раз проверил папку, затем закрыл и засунул обратно в коробку. Внезапно в дальнем конце комнаты раздался скрип. Бран замер на месте, испугавшись, что кто-то зашел в комнату.

Он быстро огляделся и заметил возле дальней стены движение. Присмотревшись, Бран никого не обнаружил, зато нашел нечто интересное. В стене выделялся контур, который оказался приоткрытой потайной дверью, ведущей в комнату.

Мальчик с опаской осмотрелся. Кто мог открыть дверь? Сначала он решил, что это был обычный ветер, но потом понял — сквозняка нет. Но Брану показалось странным, что в книжном магазине есть скрытая комната.

Забрав со стола фонарик и осторожно обойдя башню из ящиков, Бран подошел к замаскированной двери. Включить фонарик он пока не отважился, а лишь заглянул в щель. Затем медленно прикоснулся к краю — за фальшивой панелью скрывался холодный металл. Бран надавил, и часть стены с тихим скрежетом отъехала в сторону.

— Это и впрямь дверь, — с удивлением понял Бран. Он включил фонарик и направил луч внутрь потайной комнаты. Бледный свет обнажил небольшое пространство, длиной шагов в двенадцать и с полками по сторонам. Слева были книги, справа — коробки с датами. Бран посветил на книги, отчего названия засияли золотом, хотя, стоя в проеме, мальчик не смог ничего прочитать.

«Интересно, почему их прячут?» — удивился Бран и обернулся, но, никого не увидев, сделал шаг вперед, проходя сквозь потайную дверь.

Все оказалось расставлено очень аккуратно — по высоте и размеру. Полки висели в пять рядов, каждый из которых вмещал книги с корешками одного цвета. Бран поводил фонарем вверх-вниз. На нижних полках стояли книги с фиолетовыми корешками, выше — с красными. Затем следовали зеленые и синие, а на самом верху — черные.

Тома с черными корешками находились так высоко, что Брану пришлось отступить на шаг, чтобы их рассмотреть. Мальчик насчитал только пять штук, хотя книги других цветов занимали по целой полке.

«Странно», — подумал Бран, доставая одну, с зеленым корешком. Ему стало очень любопытно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже