— Где твой напарник и мой соплеменник? — задал следующий вопрос шелт.
«А то ты не знаешь», — подумал Кир.
— Мой друг так обрадовался свиданию с родиной что сейчас находится несколько не в форме, — произнес Кир и, не выдержав, добавил: — Он очень долго и не по своей воле был лишен этой радости…
Второй шелт шевельнулся в своем кресле, сверкнув в сторону Кира желтым взглядом, но промолчал.
— Нам известна печальная судьба твоего друга. — Надзирающий за Закатом косо глянул в сторону своего соседа. — Однако не всегда мы властны в своих решениях и пристрастиях.
Кир счел за лучшее промолчать и никак не комментировать слова шелта, хотя на языке и вертелся язвительный ответ, касающийся легкости, с которой кое-кто меняет свои пристрастия.
— Что ж, — вздохнул Надзирающий за Закатом, не дождавшись ответа, — мы рады, что наш соплеменник остался доволен встречей…
Кир молча поклонился.
— А теперь о деле. — Шелт протянул человеку уже знакомый футляр. — Надеюсь, ответ будет доставлен столь же быстро.
— Если я смогу пережить обратную дорогу, — принял Кир футляр. Кошмар в виде обратного пути через пустыню постоянно маячил где-то на задворках сознания.
— Я знаю, что тебе пришлось перенести по дороге сюда, — с чуть видимым сочувствием взглянул на Кира шелт. — Люди слишком слабые создания для путешествий по Владению шелтов. Вас доставят до границы Мерианской империи.
Вернувшись с приема, Кир застал Джоли на ногах. Шелт находился в очень мрачном настроении и перетряхивал кувшины, пытаясь найти хотя бы каплю вина.
— Головка бо-бо? — сочувственно спросил Кир.
— Не твое дело! — огрызнулся Джоли.
— Держи, — улыбнулся Кир, протягивая одну из предусмотрительно припрятанных емкостей в изголовье своей лежанки.
Шелт с рычанием припал к эликсиру жизни из виноградной лозы.
— Где ты был? — спросил он, когда бутыль опустела и в его до этого тусклых глазах появился интерес к жизни.
— На приеме у твоих сородичей. — И Кир поведал ему о встрече.
— Кто это был? — заинтересовался Джоли вторым шелтом.
— Я почем знаю, — пожал плечами Кир. — Он не счел нужным представиться.
— Ну, какие-нибудь знаки на одежде или украшения… хоть что-то ты заметил?
— Да ничем особенным он не отличался от принимавшего нас в первый раз. — Кир задумался, вспоминая детали встречи. — Разве что браслеты… да, у него на обеих руках было по белому браслету!
— Надзирающий за Светом, — сквозь зубы прошипел Джоли. — Хотел бы я взглянуть ему в глаза…
— Он, видимо, хотел того же, — хмыкнул Кир, — однако тебя не смогли поднять.
Обратная дорога по Владению шелтов оказалась не в пример приятнее и легче. Кира и Джоли усадили на гигантских ящериц, когда на темнеющем небе еще вовсю пылало закатное зарево безжалостного светила. Последовала короткая команда, и ухгхи стремительно понеслись по раскаленному песку в сторону ушедшего за горизонт Сиба. Сопровождал на этот раз посланцев Дерека целый эскорт из шести ящериц, каждая из которых несла по три воина-шелта. Кир смотрел на пролетающие мимо, вроде уже знакомые и в то же время каждый раз новые, причудливые скульптуры пустыни, волнистые валы песка, теряющиеся за горизонтом, редкие кустики поблескивающей колючки, вдыхал все еще раскаленный после дневного зноя воздух, и ему становилось более понятным поклонение шелтов Сибу. Живущим в таких местах светило должно было казаться грозным и безжалостным владыкой всего сущего, от благорасположения которого зависела жизнь…
Где-то к середине ночи, когда на небо выплыла вторая луна и зеленоватый до этого пейзаж окрасился в голубые тона, песок сошел на нет, и когти ящериц заскребли по каменистой и все еще безжизненной равнине. Командующий отрядом шелт остановил группу и, повернувшись к Киру и Джоли, произнес:
— Дальше ухгхи не пойдут.
Посланцы Дерека поняли это как приглашение продолжить дальнейшее путешествие собственными ногами и покинули такие удобные спины ящериц. Шелты молча смотрели на путников, не трогаясь с места. Кир начал было стаскивать с себя костюм из шкуры ухгха, но старший отряда поднял руку:
— Надзирающий за Закатом дарит вам одеяния шелтов. Холодной дороги вам, пришельцы.
После этого отряд развернулся и через мгновение растворился в колышущемся воздухе пустыни.
— Да уж, — пробурчал Кир, — холодок нам действительно не помешает. Да и подвезти могли бы немного подальше.
— Пошли. — Джоли никак не прокомментировал слова Кира и двинулся в сторону заката. — Мы еще недалеко от Великой пустыни, и днем здесь будет не очень приятно…
В гостях у Ордена
Им не пришлось преодолевать весь оставшийся путь пешком. Они остановились возле одного из первых источников и только успели смыть с себя пыль и грязь Великой пустыни, как их окружила группа всадников.
Джоли схватился было за меч, но Кир придержал его руку. На кирасах воинов сверкало серебром стилизованное изображение Сиба.
— Не вздумай что-либо предпринимать, — еле слышно произнес Кир шелту. — Это паладины Ордена Света. Они нас в порошок сотрут.