Читаем Брат короля полностью

Джостра — захватывающее состязание. Один на один, глаза в глаза, на скаку, не сворачивая, в лоб! Барьер обляпан кровью, победители получают награды и поздравления, а ещё неизмеримое восхищение публики их доблестью и силой.

Женщины толпятся вокруг сера Анкена. Я стою немного в стороне и просто наблюдаю. Анкен ненамного старше меня да и ростом, и статью не особо крупнее. Но на ристалище он был яростен и бесстрашен, и это бесподобно. А я…

— Хотите тоже одарить сера Анкена какой-нибудь деталью своего туалета?

От неожиданности я подскакиваю. Герцог, видимо, довольный тем, что сумел подкрасться ко мне настолько незаметно, тихо смеётся. Пока я придумываю, что бы такое ему ответить, толпа вокруг нас спешно расступается. Дуэнья за моей спиной тихо ропщет:

— Батюшки, страшилище-то какое!

А рядом с Рейли встаёт его конь-скелет.

Я оглядываюсь. Вокруг, шагов на пятнадцать, ни души. Даже храбрый рыцарь Анкен предпочёл отойти в сторону. Конь поворачивает ко мне костяную морду. У него нет глаз, лишь в глазницах черепа будто лёгкий туман клубится. При этом скелет, кажется, рассматривает меня. Во мне же клокочет упрямство. На этом празднике смелости я не хочу выказывать трусости, даже прикрывшись платьем. Не буду! Я стойко переношу присутствие нежити прямо рядом со мной, в одном шаге… на расстоянии вытянутой руки:

— Ваша Светлость, а ваш конь кусается?

Рейли улыбается совсем по-хулигански:

— Ещё как! Но вас он не тронет, — маг хватает скелет за нижнюю челюсть, с силой поворачивая к себе. При этом конь, будто испугавшись, вжимает голову. — Ты меня понял, Тартар? Не тронешь!

Эта картина заражает своей бесшабашной дикостью и меня. Я протягиваю руку и кладу её на костяной нос лошади. Кость мокрая от снега и холодная. Конь стоит, замерев как каменный, не шелохнувшись.

Маг улыбается:

— Даниэль, а хотите покататься?

Я медлю лишь мгновение. Костяное животное не выглядит управляемым, но я так хочу не быть трусом именно здесь и сейчас, хотя бы в своих собственных глазах. Дуэнья, продолжая прятаться за мной, ропщет чуть громче.

— Куда ж леди в платье да в мужское седло?!

Рейли оглядывает мой наряд, потом вдруг хватает за руку:

— Пойдёмте! Тартар, к помосту, — мы подходим к ступеням помоста. Рейли подталкивает меня подниматься по ступеням. — Давайте. С помоста вы и в платье заберётесь, — а потом тише, наклонившись к самому уху: — И ничего не бойтесь. Я буду рядом!

Конь сам прилежно становится возле помоста и снова замирает без движения, пока я усаживаюсь в седло и расправляю широкие юбки. Рейли берёт его под уздцы. Толпа следит за нами очень внимательно. Маг подмигивает:

— К вечеру они будут рассказывать, что вы ведьма. И что они лично видели, как по ночам вы летаете на метле голой.

Я ещё раз оглядываю толпу. Действительно, в глубине большинства глаз ужас. Мне становится смешно, а ещё как-то отчаянно всё равно.

— Ваша Светлость, а если вы его отпустите, он меня скинет?

Рейли приподнимает бровь:

— А вы хорошо держитесь в седле?

— В поездках на лошадях меня не ограничивали.

Он перекидывает уздечку через голову коня, протягивая мне:

— Он не скинет. Он будет самой послушной лошадкой, какую вам только доводилось видеть. Да ведь, Тартар? Иначе я его на косточки разберу и вселю его сущность в ночную вазу!

От угрозы конь снова вжимает голову. Потом выпрямляется и начинает идти сам, тихим красивым шагом. Я пытаюсь его подогнать. Рейли негромко подсказывает:

— Он не чувствует тычков, принцесса, приказывайте словами. Он великолепно понимает речь.

Я пытаюсь:

— А ну пошёл быстрее. Ну, ты конь или телега?! Быстрей!

Мне удаётся пустить упрямое животное мелкой рысью. Рейли отстаёт. Конь всё чаще оглядывается на него. В конце концов, герцог громко командует:

— Езжайте к замку.

Конь послушно сворачивает к мосту во дворец. Я оглядываюсь. На месте, где стоял Рейли, лишь затухающее кольцо выжженных на земле рун.

Повинуясь моему голосу, скелет ускоряется. Лёгкой рысью проносится помосту в город, сворачивает на улицу. Люди спешно разбегаются в стороны, делая жесты-обереги от тёмной магии.

В какой-то момент я понимаю, что, в принципе, не знаю, куда ехать. Которая из улиц ведёт к дворцу? Только моё знание и не требуется. Конь несёт меня сам. Игнорирует мои попытки свернуть на площадь, проносится мимо, ныряет в переулок, а оттуда сразу на центральную улицу и на подъём к замку. Именно тут я обгоняю кортеж короля. Конь ещё ускоряется, ни на мгновение не сомневаясь, что ворота для него будут отворены заблаговременно. Ворота, действительно, спешно открывают. Стража отскакивает из-под самых копыт. Я влетаю во внутренний двор замка. И тут уже становится понятно, собственно, куда торопится это костяное животное. На ступенях нас ожидает улыбающийся Рейли.

Он спускается, ловит коня за узду. Подводит к ступеням, чтобы мне было сподручнее спускаться.

Во двор въезжает король:

— Даниэль, вы невероятно рисковы. Это дерзкое животное кусает даже меня.

На эту фразу конь поворачивает к королю свою костяную морду и громко клацает зубами.

Монарх смеётся:

Перейти на страницу:

Похожие книги