Читаем Брат мой, Каин полностью

Бек не отступил, он поднял ее руки над головой и прижал к теплому дереву. Его губы ласкали ее затылок, а пальцы спустились вниз по рукам и легли на грудь, сжали ее, отпустили, побежали ниже, на живот, к бедрам и коленям.

По дороге одна рука Бека пробралась под юбку Сэйри Ткань собиралась у его запястья, пока пальцы скользили по нежнейшему и невыносимо длинному бедру.

Трусики-тонги оказались кружевными. Бек ласкал ее сквозь них и под ними, где волосы были мягкими, а плоть податливой. Его пальцы нашли ее клитор, жаждущий прикосновения. Очарованный, возбужденный, благодарный, он прошептал ее имя.

Бек нажал совсем легко, и ответом ему был стон Сэйри. Она задвигалась взад-вперед. И когда она сделала это, Бек тоже застонал от невыносимого удовольствия. Он был наготове у щели между ягодицами, а Сэйри двигалась в сводящем с ума ритме.

Когда она кончила, Бек сильнее прижался к ней, пригвождая к двери. Сэйри прижалась лбом к деревянной филенке, дыша прерывисто, пока не прекратились содрогания. Напряжение спало, она затихла.

Бек вынул руку у нее из-под юбки, расправил ткань. Потом положил обе руки на талию Сэйри, чуть сжал, давая понять, что он умеет быть терпеливым.

Прошло не меньше минуты, прежде чем она повернулась к нему и взглянула на него. Ее волосы завились, став роскошным обрамлением для ее глаз цвета самого крепкого виски, от которого опьянеет любой мужчина, и ее рта, которым Бек не мог насытиться. Над верхней губой выступили капельки пота.

Улыбаясь, он вытер пальцем эти усики.

— Чтобы вспотеть, тебе надо как следует потрудиться, — повторил Бек ее слова.

— Если еще раз дотронешься до меня, я тебя убью. Не веря своим ушам, он отступил назад.

— Что?

— Мне кажется, я ясно выразилась.

И только тут Мерчент понял, что бушевавшее в глазах Сэйри пламя было не жаром страсти, а яростью, первобытной, неукротимой яростью. Если бы он и в самом деле коснулся ее, она бы действительно вцепилась ему в горло. — Я говорю серьезно, — Сэйри как будто прочитала его мысли. — Не трогай меня.

Раздосадованный ее тоном, Бек выпалил: — Еще минуту назад ты не возражала. Хочешь подробности?

— Я хочу, чтобы ты ушел.

Широким движением руки он попросил ее отойти от двери, преувеличивая свои усилия избежать физического контакта. Бек широко распахнул дверь, остановился и обернулся, чтобы взглянуть на нее.

— На кого ты злишься, Сэйри? На меня или на себя?

— Убирайся.

— Ты же знала, что это должно было случиться.

— Вон!

— В ту минуту, когда мы увидели друг друга, мы оба знали, что это неизбежно.

Она яростно затрясла головой.

— Тебе этого хотелось, и тебе понравилось, — не отступал Бек.

— Неправда!

— Неужели? — Он протянул руку и большим пальцем отер ее нижнюю губу, продемонстрировав ей каплю крови, выступившую там, где она ее прикусила.

Наклонившись совсем близко к ее лицу, Бек прошептал лишь одно слово и вышел.


Хафф лежал на спине на больничной кровати в отделении реанимации. Глаза его были закрыты. Он услышал, как открылась дверь.

— Кто это?

— Твой одаренный лечащий врач.

— Долго же ты собирался, — проворчал Хафф.

— Ты у меня не единственный пациент, — парировал Том Кэроу.

— Я вообще не пациент, — Хафф свесил голые ноги с кровати и сел. Выругавшись, он вытащил трубочки из носа. — Черт, ну и тоска лежать привязанным ко всем этим штуковинам.

Врач рассмеялся.

— Скажи спасибо, что мы не сунули тебе катетер для от вода мочи.

— Кто бы вам это позволил, а? Как думаешь, тут можно раздобыть какой-нибудь еды?

Том Кэроу сунул руку в карман мешковатых брюк и вытащил завернутый сандвич.

— Он с ореховым маслом и виноградным джемом с моей собственной кухни.

— Какого черта? Ты же сказал, что принесешь ужин.

— Хафф, люди, у которых в два часа дня случился сердечный приступ, обычно не ужинают отбивной с картофельным пюре и соусом в половине одиннадцатого вечера.

Хафф вырвал у него из рук сандвич, развернул и справился с ним в три укуса.

— Принеси мне колу, — приказал он с набитым ртом.

— Тебе вреден кофеин.

— Эта сестра, ты знаешь, уродина, отобрала у меня сигареты.

— Даже всемогущему Хаффу Хойлу никто не позволит курить в реанимации.

— Я дал деньги этой больнице и не могу здесь курить?

— В палатах стоят баллоны с кислородом, — спокойно ответил доктор.

— Я спущусь вниз и покурю.

— Я должен буду снять с тебя датчики мониторов, и сюда тут же явится бригада врачей и сестер, чтобы тебя оживлять. — Кэроу проницательно посмотрел на своего пациента. — Нам ведь этого не нужно, так?

Хафф ответил ему свирепым взглядом.

— Наслаждаешься, да?

— Это была твоя идея, Хафф. Так что тебе придется обойтись без жирной пищи и сигарет по твоей же милости. Как долго ты планируешь тут валяться? Медсестры и так уже чешут в затылке, силясь понять, каким образом у человека, перенесшего сердечный приступ, могут быть такие отличные показатели. Я не могу долго играть эту комедию.

— Когда жертва сердечного приступа может чудесным образом выздороветь?

— Через пару дней. Я могу завтра сделать кое-какие анализы…

Хафф сильно ткнул его кулаком в грудь.

— Ничего болезненного, слышишь? И лезть в себя я тебе не позволю.

Перейти на страницу:

Все книги серии White Hot - ru (версии)

Похожие книги

На одном дыхании!
На одном дыхании!

Жил-был Владимир Разлогов – благополучный, уверенный в себе, успешный, очень любящий свою собаку и не очень – супругу Глафиру. А где-то рядом все время был другой человек, знающий, что рано или поздно Разлогову придется расплатиться по счетам! По каким?.. За что?..Преступление совершается, и в нем может быть замешан кто угодно – бывшая жена, любовница, заместитель, секретарша!.. Времени, чтобы разобраться, почти нет! И расследование следует провести на одном дыхании, а это ох как сложно!..Почти невозможно!Оставшись одна, не слишком любимая Разлоговым супруга Глафира пытается выяснить, кто виноват! Получается, что виноват во всем сам Разлогов. Слишком много тайн оказалось у него за спиной, слишком много теней, о которых Глафира даже не подозревала!.. Но она сделает почти невозможное – откроет все тайны и вытащит на свет все тени до одной…

Татьяна Витальевна Устинова

Романы / Остросюжетные любовные романы