Читаем Брат на замену полностью

Брат на замену

Нерисса Телфорд была счастлива в «Зеленой дубраве». Девушку окружали любящие ее люди. Но чужая зависть и похоть развели ее с теми, кто любил ее и кого любила она. Семь лет продлилась разлука и, вернувшись из прошлого, она застала ранчо в полной разрухе, а своего возлюбленного женатым на другой. Сможет ли Нерисса вернуть былое великолепие «Зеленой дубраве»? Сможет ли снова полюбить того, кто так изменился за прошедшие семь лет? Сможет ли Энджел Вудроу узнать в ней ту девушку, которую любил семь лет назад? И не станут ли те, кто семь лет назад пытался разбить ее счастье, снова пытаться это сделать?

Виктория Наилевна Галяшкина

Детективы / Боевики18+

Глава 1


лето 1923.

– Как все-таки красиво вокруг, – девочка высунулась из-под тента и огляделась. – Метью, нарви мне цветов. Хочу цветы, – капризно произнесла девочка.

Две повозки ехали по дороге, которая вилась по полю с высокой зеленой травой. Юноша на ходу выпрыгнул из повозки и, ворвавшись в буйство зеленого царства, начал быстро рвать красивые, благоухающие цветы. Он в несколько широких прыжков догнал повозку и, схватившись руками за ее край, подтянулся.

– Держи свои цветы, Нерисса, – бросил он ей букет на колени, когда запрыгнул в повозку. Девочка подняла букет и вдохнула терпкий свежий запах полевых цветов.

– Спасибо, Мэтт. А хочешь, я тебе венок сплету?

– Вот уж не хочу. Потом из волос мелкие соринки выковыривай, – парень рассмеялся и начал потихоньку пролезать вперед, где уселся рядом с отцом на облучке. – Отец давай я возьму управление лошадьми, а ты иди, отдохни.

– Давай, сын. Мне и, правда, необходимо отдохнуть, – отец передал ему поводья и полез внутрь повозки.

– Сколько еще ехать, милый? – спросила его красивая, статная женщина, сидевшая на одном из тюков и вяжущая свитер для сына. Спицы быстро мелькали в проворных руках женщины. – Может, остановимся и перекусим. Время обеда давно прошло, а дорога все не кончается.

– Думаю, нам осталось недолго. Ранчо мистера Вудроу находиться вон за теми холмами, – он показал рукой на холмы, еле видные на горизонте. – Если я не ошибаюсь, то мы уже въехали на его территорию.

– Надеюсь, что мы успеем приехать на ранчо до наступления темноты, – тихо сказала женщина. – Не хотелось бы стать причиной переполоха в связи с нашим прибытием.

– До наступления темноты еще шесть часов. Мы успеем, любимая, – он медленно потянулся к жене, но та, игриво улыбнувшись, показала глазами на дочь, которая сидела к ним спиной и, свесив ноги из повозки наружу, занималась тем, что плела венок из сорванных братом полевых цветов.

– Не шали, – услышал он тихий шепот на ухо. – Не надо шокировать дочь.

– Я соскучился, – так же шепотом ответил мужчина. – В этой повозке негде уединиться. А мы последний раз были вместе, когда ночевали в гостинице в Ларедо.

– Придется еще потерпеть, дорогой. До ранчо, а может еще дольше, – и женщина, улыбнувшись, вернулась к своему вязанию.

– Папа, а Браунсвилл большой город? – спросила девочка, поворачиваясь к родителям. – Мы остановимся в гостинице?

– Нет, девочка моя. Мы не доедем до Браунсвилла сегодня. Ранчо мистера Вудроу находится в дне пути от Браунсвилла. Мы будем жить на ранчо.

– А ты станешь управляющим? – снова спросила дочь.

– Надеюсь, что стану. Надеюсь, мистер Вудроу примет мои рекомендации, и я ему подойду.

– Но ведь мистер Вудроу уже пригласил тебя к себе на ранчо.

– Мы разговаривали по телефону. Он спросил, разбираюсь ли я в разведение племенного скота. Узнав, что я дипломированный ветеринар он очень обрадовался и сразу пригласил меня на работу. А уж когда он услышал, что моя жена работала экономкой и поварихой в богатом доме, то его радости не было предела. Оказалось, что его повариха уволилась в связи с почтенным возрастом и ему, просто позарез нужна замена.

– Отец, – раздался голос сына. – К нам навстречу едут какие-то всадники, – в голосе юноши послышалась тревога. Отец, чертыхаясь себе под нос, перелез к сыну. Стоило ему устроиться рядом с юношей, как к ним подъехали трое всадников. Один из них взрослый мужчина, с легкой проседью в волосах поднял шляпу в знак приветствия. Двое молодых парней, остановили лошадей, не доезжая до повозки нескольких шагов. Мужчина в повозке напрягся и положил руку на рукоять кольта, торчащую из кобуры, прикрепленной у него на поясе. Однако первые же слова, произнесенные подъехавшим мужчиной, заставили его расслабиться.

– Доброго дня, – сказал мужчина, подняв шляпу. – Извините, но не вы ли мистер Телфорд. Наш хозяин уже третий день посылает нас вам навстречу, чтобы мы, стало быть, встретили вас и проводили до усадьбы.

– Добрый день, – вежливо отозвался сидящий в повозке мужчина. – Именно так. Я и есть мистер Телфорд, – в этот момент в окошке повозки показалось испуганное лицо его жены.

– Эндрю, что происходит? – спросила она.

– Мистер Вудроу послал нам навстречу этих милых мужчин. Они сопроводят нас на ранчо.

– Добрый день, любезнейший. Как хорошо, что мистер Вудроу озаботился нас встретить, – сказала женщина и исчезла внутри повозки.

– А это, стало быть, ваша жена? – спросил мужчина.

– Да, это моя жена. Ее зовут Алиса, – сказал мистер Телфорд. – А это мой сын Метью, – услышав свое имя, юноша улыбнулся и помахал рукой.

– А меня, стало быть, зовут Райан. А тех парней Бари и Леми. А это все ваше добро, – показал он рукой на повозки.

– Да, все наше. До Ларедо мы доехали на поезде, а там я нанял эти повозки, чтобы добраться до "Зеленой дубравы". Странное, но красивое название.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы
Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы