Танака начал осторожно двигаться вдоль балкона к ближайшим сёдзи — теперь это была его единственная надежда. Шаги стали громче. Торговец уже мог различить шелест дыхания и звон оружия. Вне всяких сомнений, сюда шел императорский стражник. В проеме возникла тень — черная на черном фоне. Танака напрягся, приготовясь ринуться сквозь сёдзи, хотя и боялся, что уже опоздал. Стражник ступил на балкон.
«Он смотрит прямо на меня», — промелькнуло у Танаки, и в эту самую секунду он увидел, как на балконе позади стражника от стены отделились две фигуры. У одной из них в руке был кинжал. Торговец замер от страха, но две фигуры внезапно превратились в одну и слились с темнотой пола. Стражник остановился. Танака разглядел слабый блеск застежки шлема у него под подбородком. Императорский гвардеец медленно развернулся и почти беззвучно спустился по лестнице.
«Он меня не заметил, — с облегчением подумал купец. — Хвала ночи, хвала Ботахаре!»
Через минуту стражники исчезли. Императорский боевой корабль отдал швартовы и постепенно растворился во тьме. Танака заставил себя дышать, все еще не смея пошевелиться.
Из черноты пола выросла тень человека — невысокого, гибкого, с кошачьей грацией. Тень приблизилась к торговцу и заговорила:
— Не делайте резких движений. Он выдал бы ваше присутствие. — Тень указала на пол. — Ничего, скоро очнется. После этого уходите, не мешкая.
Танака заморгал, напрягая зрение. Таинственная фигура испарилась — торговец все видел, но не верил своим глазам. Он замотал головой, чтобы стряхнуть наваждение. На полу кто-то зашевелился, послышался тихий стон. Торговец двинулся на звук. Отставной капитан лежал на грубых досках, рядом валялся его кинжал. Купец закрыл ладонью рот старика.
— Тихо. Ты в безопасности.
Он приподнял голову старика и прислушался, ожидая, пока его дыхание станет ровным. Капитан коснулся его руки и кивнул. Танака помог ему подняться, вернул кинжал и повел к черной лестнице.
Когда они свернули за угол гостиницы, старик наклонился к уху Танаки и шепотом спросил:
— Что произошло?
— Нас спасли, — коротко ответил купец.
В аллее бывший воин достал из рукава маленький кожаный мешочек и вложил в руку торговца. Танака взвесил его в ладони и шепнул старику:
— Я доложу обо всем хозяину. — Купец еще раз взвесил мешочек, — Он не забудет твою преданность.
Они расстались; каждый безмолвно пошел своим путем по улицам Плавучего Города. Танака почувствовал, что устал гораздо больше, чем ему казалось. Он понимал, насколько важно виденное им, и от сознания этой важности у него кружилась голова.
Как только он добрался до своего дома и заверил телохранителя, что с ним все в порядке, Танака развязал кожаный мешочек. В нем находилась часть того, что лежало в ящике, который несли императорские гвардейцы. При свете единственного фонаря торговец высыпал содержимое мешочка на стол.
Ноги его стали ватными. «Да помилует нас Бота-хара!» — ошеломленно пробормотал он. Перед ним в свете лампы блестели пять квадратных золотых монет, абсолютно гладких, с отверстием посередине. На них не было оттиска императорского монетного двора, однако Танака явно видел, что отчеканены они совсем недавно. «Мой господин не представляет всей опасности, — вслух произнес купец. — Я должен его предупредить».
Потянувшись за тушью и кистью, торговец вспомнил выросшую в ночи фигуру незнакомца, своего спасителя, и улыбнулся. Еще никогда его молитвы Ботахаре не исполнялись так быстро и точно: несмотря на почтенный возраст, Танака сумел разглядеть, что в темноте перед ним предстал инициат ордена ботаистов. «Невероятно, — прошептал он, — невероятно! Братство ботаистов подвергает себя риску ради чужого человека!» Он не находил объяснения действиям ботаистов, хотя чутье подсказывало ему, что монахи спасали не его, Танаку, и даже не князя Сёнто Мотору, а юного инициата — того самого, который на глазах у торговца совершил невозможное. «Во что бы то ни стало необходимо предупредить князя», — решил Танака.
16
Лепестки серебристых лилий
Побагровели.
Капли росы на цветах,
Как прохладные слезы.
Говорят, что Взор Сына Неба Услаждает юная сонса. Так ли красив ее танец? — Хотел бы я знать.
Пробил гонг — раздались три удара, потом пауза длиной в два удара, и самый глубокий, четвертый удар. Звук эхом разнесся по императорскому дворцу, по его длинным коридорам и многочисленным залам. Затем все стихло. В череде растущих и убывающих дней час совы никогда не заставал солнечных лучей и, наверное, поэтому взамен обходился светом луны. В своей последней четверти молочный диск луны превратился в тоненький серп, сияние которого вобрало в себя весь холод и прозрачность ночного воздуха.