Читаем Брат (СИ) полностью

— Прости меня, Грей, но твоя добровольная жертва спасет жизнь твоего старшего товарища! — схватив ворчащего и ничего не подозревающего ледяного мага за плечи, Виктор с разворота швырнул его в руки настигающего его мастера Боба и выиграв таким образом себе пару секунд, поскакал вслед начавшему движение водному мотоциклу.

— Это было слишком жестоко даже для тебя, Виктор. — Эльза кинула неодобрительный взгляд на схватившего ее за талию пассажира.

Обернувшись назад и вдоволь налюбовавшись агонией Грея зажатого в страстные объятия прикалывающегося мастера, Виктор лишь хмыкнул, — Ничего страшного. Ему это даже будет полезно. Я же обещал Грею помочь с его недугом! Считай, что первая фаза лечения вошла в действие. — Панические крики затискиваемого товарища доносились до них еще целую минуту, пока они не удалились достаточно далеко от берега.

— И что нам теперь делать? — убрав газ, поинтересовалась Эльза.

— Ты про Грея или о ситуации в целом?

— Второе.

— Ну, я мог бы их всех подорвать.

— А что-нибудь менее радикальное ты предложить можешь?

— Извини, все же я отправлялся на отдых и потому большую часть своего арсенала оставил дома.

— А взрывчатку, значит, решил прихватить?

— Не взрывчатку. Гранаты. — уточнил Виктор. — Не ехать же мне на море совсем голым!

— Хм. Тут ты прав.

— А то!

— Но гранаты — это тоже перебор. Все же они не враги, а…, - не найдя подходящего слова для описания доставучих пегасов, Эльза резюмировала, — В общем, не враги.

— Тогда слабительное. Очень сильное и продолжительного действия. Где-то я недавно видел аптеку. Раз уж нам не удастся избавиться от них, мы можем сделать так, чтобы им стало не до нас.

— Полагаешь, сработает?

— Пока не попробуем, не узнаем. — пожал плечами Виктор. — Главное, надо будет замаскировать его запах, чтобы Наноч ничего не почувствовал.

— Брр. — передернула плечами Эльза, вспомнив мелкого нюхача. — И как ты раньше мог с ними общаться?

— О! Тут секрет очень прост! Я приходил к ним в гильдию полностью обвешанный взрывчаткой и грозился подорвать ее в случае неадекватных действий. И ты знаешь, почему-то они мне верили!

— Я даже знаю почему! — усмехнулась Эльза. — Ты бы видел свои глаза, когда держишь в руках одну из своих взрывающихся игрушек! Тут, хочешь не хочешь, а начнешь верить, что тебе не терпится кого-нибудь или что-нибудь подорвать!

— Наверное, они у меня такие же как у тебя, когда ты берешь в руки очередной клинок или примериваешь новый доспех.

— Эй! И вовсе у меня не такой взгляд! — притворно возмутилась Эльза, но не выдержав скептического взгляда брата, рассмеялась, — А может и такой! Похоже, это у нас семейное.

— Такой, такой! Не сомневайся! — Покрепче обняв Эльзу и положив ей голову на плечо, Виктор тихо поинтересовался, — Ты ведь уже встречалась с Зигрейном?

Столь резкий переход с темы на тему слегка выбил Эльзу из колеи, и она не успела вовремя взять свои эмоции под контроль. Дернувшись пару раз и попытавшись повернуть голову, чтобы посмотреть Виктору в глаза, она была вынуждена признать, что ее брат идеально подготовился к весьма непростому разговору. Ни тебе свидетелей, ни возможности куда-либо уйти. Да даже просто посмотреть в его глаза, чтобы понять чего именно он ожидает от разговора, не было никакой возможности. Оставалось лишь нейтрально ответить на заданный вопрос.

— Да, полгода назад я сопровождала мастера на встречу с советом магов и увидела его там. Зигрейн. Брат-близнец Джерара. Так он представился.

— Надеюсь, ты ни на секунду не поверила, что это так?

— Нет. Это был именно он — Джерар.

— Извини, сестренка, но ты права лишь наполовину. На самом деле это была материальная проекция Джерара. Не знаю, что это за магия такая, но там, в совете, заседает лишь копия нашего старого друга. А сам он практически безвылазно сидит на том самом острове.

— Виктор, — тяжело вздохнула Эльза, — ты тогда был уже серьезно ранен и наверное, ничего не помнишь, но Джерар сильно изменился. Он уже тогда был не тот, кем ты его мог помнить.

— Конечно он уже был не тот! Как он мог остаться самим собой, если его настоящее "я" оказалось порабощено тьмой и магией разума одной по-своему несчастной темной магини?

— Что!? — на сей раз Виктор позволил Эльзе вырваться и та, мгновенно развернувшись, требовательно уставилась ему в глаза.

— И все это время он оставался под этим контролем. — закончил свою фразу, смотря прямо в глаза сестре, Виктор. — До сих пор он является марионеткой одновременно двух живущих во тьме разумов. А тот, кто заботился обо мне и был поддержкой тебе, все это время пребывает в некотором роде летаргического сна и ждет, когда вновь сможет вернуть себе свое тело.

— Это правда!? — буквально разрываясь от охвативших ее чувств, спросила Эльза. — Ты ведь сейчас ничего не придумываешь!?

— Эльза, сейчас я серьезен как никогда. Честно говоря, я уже давно знал об этом факте, но не спешил говорить тебе, поскольку не знал, как можно очистить его разум от влияния тьмы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брат [Буланов]

Похожие книги