Читаем Брат Вереска полностью

– Что ты ещё знаешь про этот тупилак?

– Ты его тоже прихватил?

– Конечно. Но, если ты не заметил, я перчатки надел. Так что потом вернём его в экспертизу.

– Бретт тебя по головке точно за это не погладит. И меня заодно.

– Да ладно тебе. Так что за тупилак?

– Его делают из моржовой кости или рогов карибу. Вот только потом его в море бросают, а никак не кладут рядом с трупом.

– Ты говорил, что шаман его делает с целью отомстить. Ну, вот потом фигурку и положили, чтобы всем было ясно, что парню отомстили.

– Или чтобы запутать следы.

– Какой ты оптимистичный, братец лис.

Эриш остановил машину перед гостиницей, и братья подошли к портье, больше похожему на вышибалу. Но поскольку в гостинице в основном жили старатели с прииска, это казалось логичным.

– Мы тут паспорт нашли, – широко улыбнувшись, проговорил Юстас. – Вот, посмотрите, не из ваших постояльцев?

– Первый раз вижу, – бросив взгляд на фото в паспорте, ответил портье.

– Твоя очередь, братец, – сказал Юстас.

– Эй, посмотри на меня, – заговорил Эриш. – Ты точно не видел этого парня?

– Нет, – снова ответил портье.

– Один – один, – проговорил Юстас.

– Скорее уж ноль – ноль. Поехали в поселение, пока ночь не наступила. Они ж там все спать залягут.

– Когда ты был там последний раз? – уже в машине спросил Юстас.

– Сто лет назад.

– А ты неплохо сохранился.

– Но зато я знаю их местного шерифа. Отец нас знакомил. Его зовут Иши, и я даже помню, где его дом.

– Телефон туда провели или до сих пор нет?

– Вроде провели. Так что, надеюсь, Иши сможет с нами потом связаться, если что.

Когда Эскоты добрались до поселения, уже стемнело. На улицах почти не было фонарей, только кое-где светились окна деревянных домов. В воздухе пахло морем.

– Ну, что, внук шамана, – проговорил Юстас, выйдя из машины, – веди меня в свои пенаты.

– Ты ведь тоже какой-то там праправнук, так что не выделывайся.

Эриш привёл брата к одному из домов и постучал в дверь. Им открыл мужчина лет сорока с растрёпанными чёрными волосами, его раскосые глаза улыбались, а рубашка была изрядно помята.

– Здравствуйте, Иши, – заговорил Эриш. – Простите за поздний визит. Мы Эскоты. Я Эриш, это мой брат Юстас. Мы здесь по долгу службы.

– А я тебя помню, – кивнул Иши. – Ты приезжал сюда с родителями. Значит, ты теперь тоже служишь в сыске?

– Мы на практике.

– Вы знаете этого человека? – Юстас показал паспорт.

– Знаю, – кивнул Иши. – Но он не живёт в поселении. Его отец работал на прииске, познакомился с местной и увёз её в город. Тулун родился уже там.

– Но он бывал здесь?

– Очень редко.

– А что насчёт этого? – Юстас достал из кармана фигурку.

Иши громко выругался на родном наречии.

– Эм… я не очень хорошо знаю язык инуа, – проговорил Эриш.

– И хорошо. Значит, мама не учила тебя плохим словам.

– Так что не так с тупилаком? – спросил Юстас.

– А то, что он под запретом. Нельзя его изготавливать. Глава рода запретил, а шаман поддержал.

– Тупилак ведь только шаман мог сделать? – задал вопрос Эриш.

– Только шаман. Вот что. Думаю, Анылги ещё не спит. Вам нужно с ним побеседовать. Я вас провожу.

Анылги оказался пожилым мужчиной с добрым морщинистым лицом. Он пригласил незваных гостей в свой дом и угостил чаем на травах. Анылги говорил на языке нортов с очень заметным акцентом.

– Сам я уже не делаю тупилаки, – признался он. – И никто в поселении не сможет их изготовить. Я бы знал, если бы это было не так. Я бы это почувствовал. Но да, приезжал один норт, интересовался резьбой. И он спрашивал про тупилаки.

– Что за норт? – спросил Иши. – Я его видел?

– Нет, – покачал головой Анылги. – Он искал меня.

– И зачем ему были нужны тупилаки? – задал вопрос Эриш.

– Он говорил, что его интересует наша культура. Слово ещё такое сказал… как это… декоративно…

– Декоративно-прикладное искусство? – догадался Юстас.

– Да, верно, так он и говорил, – вспомнил Анылги.

– Но ты уверен, что никто из наших не мог сделать этот тупилак? – спросил Иши.

– Уверен. Думаю, Эриш меня понимает, не так ли?

– Понимаю, – кивнул тот. – И верю. К тому же, вы сами сказали, что Тулун редко бывал в поселении. Значит, копать надо в городе, а не здесь.

– А вы можете описать того норта, который к вам приезжал? – спросил Юстас.

– Внешне он для меня обыкновенный норт. Вы мне все на одно лицо, – улыбнулся шаман. – Но могу сказать, что я увидел у него в душе.

– И что же?

– Он был сломан. И уже давно.

– Моя мама так говорила про бабушку Аманду, когда та ещё жила здесь, – вспомнил Эриш. – Мне сама бабушка это рассказывала.

– Я почти уверен, что этот норт и есть убийца, но его портрет мы не получим, – вздохнул Юстас.

– Будем искать в окружении Тулуна, – ответил Эриш.

Поблагодарив Иши и Анылги, братья вернулись к машине и отправились в город. Юстас начал клевать носом и вскоре уснул, а проснулся, когда Эриш коснулся его плеча.

– Доброе утро, братец барсук, – проговорил он.

– А почему тогда так тихо? – зевнув, спросил Юстас.

– Потому что сейчас четыре часа.

– Ночи?

– Утра. Мы приехали к дому Бретта, надо вернуть ему машину.

– Давай её просто бросим тут и убежим, – предложил Юстас.

– С ключами?

Перейти на страницу:

Похожие книги