Читаем Брат Волк полностью

— Как твое имя? — спросил мужчина, и Торак испугался еще больше: уж больно тихо он это спросил.

Он облизнул губы и ответил:

— Торак. А как твое имя?

Но, похоже, он его уже слышал раньше… Впрочем, Хорд поспешил пояснить ему:

— Это Фин-Кединн. Вождь племени Ворона. А тебе, жалкая тварь, следовало бы научиться почтительно разговаривать с большими людьми.

Фин-Кединн взглядом заставил Хорда умолкнуть и повернулся к Тораку.

— Из какого ты племени?

Торак гордо вскинул голову и ответил:

— Из племени Волка.

— Вот удивительно-то! — насмешливо заметила Ренн, и в толпе кто-то засмеялся.

Но только не Фин-Кединн. Он ни на секунду не сводил с лица Торака своих обжигающих голубых глаз.

— Что ты делаешь в этой части Леса?

— Иду на север, — ответил Торак.

— Я говорил ему, что эта часть Леса теперь принадлежит нам, — быстро вставил Хорд.

— Откуда мне было об этом знать? — пожал плечами Торак. — Я же не был на Совете племен.

— А почему? — тихо спросил Фин-Кединн. Торак не ответил.

Глаза вождя так и впились в него.

— Где остальные члены твоего племени?

— Не знаю, — честно признался Торак. — Я никогда вместе с ними не жил. Я живу… жил… в Лесу вместе с отцом.

— Где же он?

— Умер. Его… убил медведь.

По рядам собравшихся пролетел шепот. Некоторые опасливо поглядывали через плечо, другие касались своего племенного оберега — пучка перьев ворона — или даже делали особое движение рукой, с помощью которого отгоняют зло. Старуха так и буравила Торака острым взглядом.

Но лицо Фин-Кединна осталось по-прежнему спокойным.

— Кто был твой отец? — спросил он.

Торак сглотнул застрявший в горле комок. Он знал — как наверняка знал и Фин-Кединн — что в течение пяти лет со дня смерти человека запрещено произносить его имя вслух. Все это время о покойниках следует упоминать только с помощью имен их родителей. Отец почти ничего не рассказывал Тораку о своей семье, но Торак знал имена его родителей и откуда они родом. Мать отца была из племени Тюленя, а отец — из племени Волка. Торак назвал их обоих.

Всегда труднее всего скрыть, если ты внезапно кого-то узнал. Даже Фин-Кединну это удалось не до конца.

«Он наверняка знал моего отца, — думал Торак. — Раньше. Но откуда? Ведь отец никогда даже не упоминал ни о Фин-Кединне, ни о племени Ворона. Что же все это значит?»

Он смотрел, как Фин-Кединн задумчиво водит пальцем по нижней губе. Было совершенно невозможно понять, был ли отец Торака его лучшим другом или же смертельным врагом.

Наконец Фин-Кединн снова заговорил.

— Разделите имущество мальчишки между всеми, — приказал он и повернулся к Ослаку: — А ты отведи его вниз по течению и убей.

Глава 9

У Торака подкосились ноги.

— Что-о? — задохнулся он. — Но откуда ж мне было знать, что это ваш олень! Как же вы можете считать меня виновным?

— Таков закон, — холодно ответствовал Фин-Кединн.

— Но почему? Почему? Только потому, что ты так сказал?

— Потому что так сказали все племена.

Ослак положил тяжелую руку Тораку на плечо:

— Хватит. Идем.

— Нет! — выкрикнул Торак. — Послушайте! Вы говорите, таков закон, но ведь… существует и другой закон, разве я не прав? — Он перевел дыхание. — Испытание боем. Мы… мы сразимся, и тогда…

Он не был уверен, что уже имеет право с кем-то сражаться — отец лишь однажды упомянул о подобных поединках, когда учил его законам лесных племен, — но заметил, что Фин-Кединн с любопытством прищурился.

— Ведь такой закон существует, правда? — продолжал Торак, заставляя себя смотреть вождю племени прямо в глаза. — Ты же не знаешь наверняка, был ли я виновен. И тебе не известно, знал ли я, что это ваш олень. Вот и давай выясним, кто говорит правду: сразимся. Ты и я. — Он перевел дыхание и решительно продолжил: — Если победу одержу я, значит, я невиновен. И ты оставишь меня в живых. Вернее, оставишь в живых нас обоих, меня и моего волка. Если же я проиграю — мы оба умрем.

Кто-то в толпе насмешливо хихикнул. Какая-то женщина возмущенно хлопнула себя по лбу и покачала головой.

— Я не сражаюсь с мальчишками, — спокойно возразил Фин-Кединн.

— Но он ведь прав! — вдруг вмешалась Ренн. — Это действительно один из самых древних законов Леса. И он имеет право сразиться.

Хорд вышел вперед.

— Хорошо, я готов с ним сразиться. Я гораздо ближе ему по возрасту. Это будет справедливо.

— Не слишком, — сухо сказала Ренн.

Она стояла, прислонившись спиной к тому дереву, где висел мешок с волчонком. Торак заметил, что завязку на горлышке мешка она слегка распустила, и теперь оттуда торчала голова Волка. Вид у Волка был довольно растерянный, однако он с любопытством посматривал сверху на двух собак, сидевших прямо под ним и исходивших слюной.

— Ну, что скажешь, Фин-Кединн? — спросила колдунья. — Мальчик-то прав. Пусть дерется.

Некоторое время Фин-Кединн молча смотрел старухе прямо в глаза, и Тораку показалось, что между ними тоже происходит некий поединок — поединок характеров. Затем вождь неторопливо кивнул.

И Тораку сразу стало легче.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Болтушка
Болтушка

Ни ушлый торговец, ни опытная целительница, ни тем более высокомерный хозяин богатого замка никогда не поверят байкам о том, будто беспечной и болтливой простолюдинке по силам обвести их вокруг пальца и при этом остаться безнаказанной. Просто посмеются и тотчас забудут эти сказки, даже не подозревая, что никогда бы не стали над ними смеяться ни сестры Святой Тишины, ни их мудрая настоятельница. Ведь болтушка – это одно из самых непростых и тайных ремесел, какими владеют девушки, вышедшие из стен загадочного северного монастыря. И никогда не воспользуется своим мастерством ради развлечения ни одна болтушка, на это ее может толкнуть лишь смертельная опасность или крайняя нужда.

Алексей Иванович Дьяченко , Вера Андреевна Чиркова , Моррис Глейцман

Проза для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная проза