Читаем Брат Вульф полностью

Алиса кивнула, не глядя на меня. Она казалась рассеянной, глубоко погруженной в свои мысли.

- Но Том сказал, что она умерла...

Когда мы вошли в лес, Алиса остановилась и повернулась ко мне лицом.

- Да, Вульф, она мертва. Она умерла, сражаясь с Богом, и ее дух попал во тьму.

- В Преисподнюю? - Перебил я ее.

- Называй это как хочешь, это место, куда уходят ведьмы после смерти - они и другие души, которые были связаны с тьмой. Старые боги, такие как Цирцея - тоже там – и все виды демонов. Некоторые из них могут ненадолго выйти из тьмы, но большинство из них нет. Цирцея очень могущественна, но она все еще связана с тьмой. Вот почему она создала подземный мир - чтобы охотиться на людей - это то, что она любит делать, не так ли?

- А Грималкин может сделать то же самое? Может ли она выйти из тьмы? - Переспросил я.

- Да, на короткое время. Но у нее нет никакого подземного мира, и она может прийти только в темное время суток. Свет солнца убьет ее, понимаешь. Она была грозной в жизни, и она так же опасна и сейчас. Я заключила союз с Грималкин, и попросила ее помочь мне сегодня вечером.

- Может ли она победить Цирцею? – удивился я.

Алиса отрицательно покачала головой.

– Это маловероятно. Она способна с ней сразится, но не победит ее. Цирцея очень стара и сильна. Даже самая могущественная ведьма не может сделать много, против такой богини, как она. А теперь давай - веди меня к Цирцее, сделаем то, что должны сделать.

Слезы исчезли, и лицо Алисы наполнилось решительностью.

И снова я направился к нему, к месту, название которого – ад.

Глава 25: Руки с Зелеными Когтями

С тяжелым сердцем я повел Алису к храму Цирцеи.

Я боялся исхода их встречи. Неужели она действительно собиралась отдать Тильду? Пожертвовать ей, ради свободы Тома Уорда и ведьмака Джонсона? - Удивился я. Или же она намеревалась сразиться с богиней, даже если она сомневалась в своих шансах на победу?

Когда мы вышли на деревенскую улицу, небо изменилось, появилось угрожающее красное зарево, возвестившее о нашем прибытии. Я отвел Алису в церковь, а потом повел ее вниз по ступенькам в бесконечные туннели.

Мы были осторожны и проверяли каждую из комнат, когда мы проходили, но никого из прислужников богини не обнаружили. Наконец-то мы поднялись на последнюю ступеньку и увидели деревья окружающие храм. И снова я ощутил чужое тепло и жужжание насекомых. Пока мы шли сквозь деревья я начал потеть – от напряжения, жары и страха.

Мы прошли мимо маленького пожирателя мозгов и мертвой ведьмы, с открытым черепом. Она лежала в траве, вся в крови, с колотыми ранами.

- Это работа ведьмака Джонсона? - спросила Алиса, поднимая брови.

- Она летела на метле, и он выстрелил в нее из лука, - ответил я.

- Нам никогда не следует недооценивать этого человека, - сказала она и добавила: качая головой. - Не стоит недооценивать Цирцею, особенно здесь. Она дала одержимой ведьме силу летать. Здесь она делает так, что невозможное становится возможным. Это ее логово, и она здесь опасна - без сомнения. То, что мы собираемся сделать, очень рискованно.

Я все еще не понимал, что мы собираемся делать, но знал, что сейчас лучше не задавать вопросов. Алисе нужно было сосредоточиться на своем плане, и не отвлекаться на меня.

Мы прошли между деревьями и наконец вышли к колоннаде. Здесь мы остановились, вглядываясь между колоннами в грозную тьму.

- Я не уверен, что смогу найти то место, где я видел Тома - предупредил я Алису. - Он должен быть где-то в самой глубине храма.

- Куда бы мы ни пошли, мы найдем то, что ищем, - сказала Алиса. - Нет ничего более определенного, чем это - Цирцеи нужно что бы мы ее нашли. Так что отныне держись за мной все время, Вульф. Теперь моя очередь идти впереди, и что бы я тебе ни сказала, делай это, немедленно и не раздумывая. У нас будет всего несколько секунд. Не пытайся вмешиваться. Твоя жизнь будет зависеть от этого. Все наши жизни. Ты меня понял?

- Да.

- Тогда следуй за мной.

Мы шагнули в темноту. Алиса делала это медленно, обдуманно, она сделала несколько шагов, защищая Тильду, и я последовал за ней по пятам. Затем что-то белое замаячило перед нами во тьме, заставляя меня вздрогнуть. На мгновение меня охватило дурное предчувствие, но когда я проходил мимо, то увидел, что это всего лишь мраморная скульптура, установленная на колонне. Это была резная женская голова, но вместо волос на ее голове извивались змеи. А потом я увидел еще один столб с большим бюстом: фигура имела мускулистую грудь и руки, но вместо человеческой головы у него была голова рогатого быка. Были ли это статуи демонов? - Удивился я.

Затем, далеко впереди, я увидел мерцающие свечи и снова почувствовал запах. Эта вонь со двора фермы. Эти большие кошачьи твари должны быть где-то рядом.

На этот раз перед нами не было стола, только большой черный трон. Все еще в облике взрослой женщины, на нем сидела Цирцея, со злорадной улыбкой на лице. На коленях, в нескольких шагах от трона стояли оба ведьмака. Рядом с ними лежали их сумки и посохи.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже