Читаем Братец Лис и Братец Кролик полностью

- А тут, на другой стороне дерева, маленькая дырочка, - говорит Кролик. Был бы тут Братец Сарыч, стал бы он возле той дырочки, а я бы выгнал оттуда белку.

- Ну гони, гони, - сказал Сарыч, - а я постараюсь, чтоб она не ушла от Братца Сарыча.

Тогда Кролик поднял шум, будто гонит кого-то, и Сарыч побежал на ту сторону ловить белку. А Кролик шмыг из дупла - и во все лопатки домой.

Тут дядюшка Римус взял коржик, откинул назад голову, положил коржик в рот. Потом закрыл глаза и принялся жевать, бормоча под нос песенку. КАК БРАТЕЦ САРЫЧ ПЕРЕХИТРИЛ БРАТЦА ЛИСА

- Если я не ошибаюсь, - начал дядюшка Римус, - Сарыч все стерег дупло, куда спрятался Кролик и откуда он давно уже выскочил. На этом мы кончили, Джоэль?

Братец Сарыч совсем приуныл. Но он обещал Лису, что постережет Кролика.

"Дай-ка, - думает, - подожду Братца Лиса, обману его как-нибудь".

Глядь-поглядь - скачет из лесу Лис с топором на плече.

- Ну, что слышно, Братец Сарыч? Все там Братец Кролик?

- Там, конечно, - отвечает Сарыч. - Притаился - видно, вздремнул.

- Ну, уж я разбужу его, - говорит Лис.

Скинул он тут свой пиджак, поплевал на руки, взял топор. Размахнулся, как ударит по дереву - поу! Всякий раз, как стукнет топор, - поу! Сарыч скок да скок, а сам приговаривает:

- Он там, Братец Лис! Он там, он там!

Брызнет в сторону щепка, подскочит Сарыч, голову набок, кричит:

- Он там, Братец Лис! Я слышу, он там!

А Лис знай рубит и рубит. Уж совсем мало осталось рубить, опустил Лис топор, чтобы перевести дух, вдруг видит - сидит у него за спиной Сарыч, усмехается.

Смекнул Лис, что тут дело не чисто. А Сарыч знай твердит:

- Он там, Братец Лис! Он там, мне видать его хвостик!

Тут Лис заглянул в дупло и кричит:

- Погляди, Братец Сарыч, что там торчит? Не нога ли это братца Кролика?

Сарыч и сунул голову в дупло. А Лис его - хвать за шею.

Уж Сарыч и крыльями хлопал и бился - все без толку. Лису ловко было держать его, он прижал его к земле, не пускает. Тут Сарыч взмолился:

- Отпусти меня, Братец Лис! Отпусти, Братец Кролик - он тут, совсем близко! Еще два разочка ударь топором, и он твой!

- А не лжешь ли ты, Братец Сарыч?

- Да нет же, он тут, он тут! Отпусти меня к моей женушке, Братец Лис! Он тут, Братец Лис, он тут!

- Почему-то клочок его шерсти тут, на кусте ежевики, - говорит Братец Лис, - а пришел он с другой стороны!

Тогда Сарыч рассказал все, как было.

- Я такого пройдохи, сколько живу, не видывал, Братец Лис, - сказал Сарыч.

А Лис говорит:

- Все равно ты ответишь мне за него, Братец Сарыч. Я ушел, Братец Кролик был в дупле, а ты остался стеречь его. Прихожу - ты тут, а Братца Кролика нет. Придется мне зажарить тебя вместо Кролика, Братец Сарыч.

- Ну, если ты бросишь меня в огонь, я улечу, Братец Лис, - говорит Сарыч.

- А я сперва расшибу тебя оземь, Братец Сарыч.

Так сказал Лис, ухватил Сарыча за хвост, размахнулся... А перья вырвались из хвоста, и Сарыч полетел кверху.

Летит и кричит:

- Спасибо, что дал мне разгон, Братец Лис! Спасибо, что дал мне разгон!

И улетел. А Лис только зубами защелкал с досады.

- А что сталось с Кроликом, дядюшка Римус?

- Да ты не заботься о Братце Кролике, дружок. Я все тебе про него расскажу. КАК БРАТЕЦ КРОЛИК ВЫДОИЛ МАТУШКУ КОРОВУ

- Помнишь, как Братец Кролик обманул старого Сарыча и удрал из дупла?

Вот пустился он домой веселехонек, ни дать ни взять - сойка в воробьином гнезде. Скачет, скачет и вдруг так притомился - ноги и те не слушаются. Беда как захотелось ему испить чего-нибудь. Уж он был почти дома, глядь - Матушка Корова пасется в поле. Он и решил попытать тут счастья.

Кролик отлично знал, что Корова нипочем не даст ему молока: не раз уж она гнала его прочь, даже тогда, когда расхворалась Матушка Крольчиха. Вот Братец Кролик поплясал, поплясал у забора и крикнул:

- Как живешь, Матушка Корова?

- Ничего, Братец Кролик.

- Как здоровье, Матушка Корова?

- Да так: ни худо ни хорошо, Братец Кролик. А ты как поживаешь?

- Ничего, спасибо. Немножко косточки ломит, как проснешься, - говорит Кролик.

- Как жена, детки? - спрашивает Матушка Корова.

- Да ни худо ни хорошо. А как Братец Бык поживает?

- Так себе, - говорит Матушка Корова.

- Ишь ты, какие финики на этом дереве, Матушка Корова, - говорит Кролик. Вот бы их отведать!

- Ну, да тебе не достать их, Братец Кролик.

- А ты, будь добра, бодни дерево, стряхни мне штучки две-три, - говорит Кролик.

Ну, Матушка Корова не хотела отказывать Братцу Кролику. Она подошла к финиковому дереву и боднула его рогами - блям!

Но финики были еще зелены, как трава, ни один не упал! Тогда Корова еще разок боднула дерево - блим! Ни один финик не упал!

Тогда Корова попятилась немножко, подбежала к дереву - блип! Хоть бы один упал!

Корова отошла немного подальше. Отошла, закинула хвост на спину да как разлетится - керблям! - о дерево.

Так разогналась да так боднула, что один рог глубоко пробил дерево и в нем застрял.

Корова - ни вперед ни назад. А Братцу Кролику того и нужно было.

- Выручай меня, Братец Кролик, - сказала Матушка Корова.

- Мне ведь не добраться до твоих рогов, - сказал Кролик. - Лучше я сбегаю за Братцем Быком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Момент
Момент

Они встретились на берегу моря и провели вместе незабываемую ночь. Курортный роман? – Какой там! Сногсшибательная красавица исчезла ранним утром, а спустя несколько недель пришла устраиваться на работу к человеку, о котором мало что знала… Кроме того, что он был искусным любовником.И как же не вовремя Кассандра потеряла работу, которую любила всей душой! Будь у нее запасной вариант, она бы уж точно не согласилась работать на мужчину, ночь с которым перевернула её жизнь. Не желая больше терпеть давление родителей, Кассандра разрывает отношения с женихом и с головой уходит в новую работу. И всё бы ничего, да вот только жених открывается с новой и не самой приятной стороны, а привлекательный босс хоть и холоден снаружи, но чертовски горяч внутри.

Алина Алексеевна Гаврилова , Винниченко Володимир , Влад Леонов , Дуглас Кеннеди , Катрин Корр

Фантастика / Проза / Прочее / Современная проза / Прочая детская литература / Романы
Джордж и код, который не взломать
Джордж и код, который не взломать

«Джордж и код, который не взломать» – четвертая книга о приключениях Джорджа в космосе, написанная астрофизиком, гениальным пропагандистом науки Стивеном Хокингом и его дочерью, научным журналистом Люси Хокинг. Эта космическая эпопея стала сверхпопулярной среди детей от 7 до 12 лет по всему миру не только благодаря головокружительному и остроумному сюжету, сколько из-за того, как там излагается научная информация. Основные понятия и законы физики и самые последние новости из области космических исследований, точные, понятные формулировки и вдохновляющие статьи ученых, которые прямо сейчас – в обсерваториях или в ЦЕРНе – занимаются актуальными исследованиями. И все это написано понятным и интересным младшему школьнику языком.В четвертой книге Джордж и Анника снова должны совершить невероятные подвиги. На летних каникулах они мечтают о новых путешествиях в космос. А тем временем на Земле разворачиваются совершенно невероятные события: банкоматы плюются деньгами, товары раздаются бесплатно, полки магазинов пустеют, начинаются грабежи, разбои, хаос. Теле– и радиовещание прерываются странными сообщениями… Что происходит? Неужели неведомый сверхмощный компьютер взломал все остальные компьютеры планеты?! Чтобы спасти мир, Джордж и Анни отправляются на встречу с космическими роботами-злодеями.

Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг , Стивен Хокинг

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей