Читаем Братья полностью

- Мистер Гордон? Нам нужно с вами поговорить, - сказал тот, что постарше, на американском английском, смягченном тягучим акцентом уроженца южных штатов. У мужчины были густые светлые усы и заостренный подбородок, а глаза его были полуприкрыты тяжелыми веками.

"Это могут быть люди Дмитрия", - подумал Алекс, отступая на шаг назад и хватая Татьяну за руку Женщина пыталась приблизиться к ним с другой стороны.

- Мы - друзья Гримальди, - сказал тот, что был помоложе.

- Докажите это, - откликнулся Алекс, таща Татьяну к скамейкам, где сидели старушки. Те с подозрением уставились на них.

Алекс бросил взгляд через плечо. Сзади никого не было за исключением двух стариков, которые бросали куски хлеба стае жирных парижских голубей.

- Но это так и есть, поверьте, - настаивал молодой человек в коричневом плаще, в то время как старший шепнул что-то в крошечную пуговку микрофона, укрепленную на лацкане пальто.

- Не приближайтесь, - предупредил Алекс, - иначе мы поднимем шум. Вам это не нужно.

Впрочем, он понимал, что если незнакомцы вооружены, то все равно верх будет за ними. Старухи, почувствовав приближение грозы, в беспорядке отступали. "Даже если мы закричим, нас никто не услышит", - подумал Алекс и удивился, что не чувствует страха. Холодным умом он взвешивал их шансы на спасение.

- Посмотрите! - молодой мужчина указывал на вход в парк, где словно из воздуха материализовался Гримальди. Он стоял там элегантный и спокойный в своем бежевом пальто из верблюжьей шерсти и с безразличным видом курил сигару.

"Слава богу!" - подумал Алекс.

- Это Гримальди, - сказал он Татьяне, которая в страхе оглядывалась по сторонам. - Мой американский друг. Все в порядке.

Они подошли к Гримальди, причем трое агентов образовали вокруг них компактную группу. Крепкая молодая девица поравнялась с Татьяной и улыбнулась ей.

- Меня зовут Джейн, - представилась она.

- Оставьте ее в покое, - резко сказал Алекс, начиная закипать.

- Как вы меня нашли? - спросил он у Гримальди, как только они приблизились. - Как вы узнали, где мы? Лицо Гримальди осунулось, щеки ввалились.

- Нам нужно немедленно уезжать, - сказал он. - Нельзя терять ни минуты.

- Я спросил, как вы нас нации, - повторил Алекс. - Вы следили за мной с тех пор, как мы расстались в "Клозери"?

- Да, так же как и твои русские друзья, - Гримальди указал на черный "фиат", припаркованный возле рекламного стенда, прославляющего дамские чулки. Старики, кормившие голубей в парке, мчались к "фиату" с нестариковской прытью.

- Я же сказал тебе... - начал Алекс.

- На споры не осталось времени, - нетерпеливо перебил его Гримальди. Дмитрий вернулся, ему нужны ваши головы.

- Не может быть, - вставила Татьяна на английском с сильным французским акцентом. - Моя подруга Наташа сказала мне, что он возвращается только сегодня вечером.

- Именно в этом он и хотел вас убедить, - кивнул Гримальди. - Ваше счастье, что у меня есть люди в обоих аэропортах. Его заметили на паспортном контроле в Орли. А теперь давайте пошевеливаться.

И он указал на бежевый "ситроен" и серебристый "мерседес", стоявшие у обочины.

- Вы сядете со мной? - спросила Джейн у Татьяны, которая бросила на Алекса тревожный взгляд.

- Мы поедем вместе, - твердо сказал Алекс. Гримальди пожал плечами.

- Возьмите их на себя, Барт, - сказал он, кивая в направлении черного "фиата", и торопливо пошел к "мерседесу".

Все они забились внутрь - Гримальди, Татьяна и Алекс на заднем сиденье, мужчина в черном пальто - на переднем рядом с водителем. Джейн и Барт направились к "ситроену", причем, когда девушка наклонилась, чтобы сесть на пассажирское сиденье, куртка ее распахнулась, и Алекс увидел торчащую из-под ремня рукоятку пистолета.

- Куда мы едем? - спросил Алекс, когда машина рванулась вперед по узкой пустынной улочке, но ему никто не ответил.

"Ситроен" с агентами следовал за ними буквально по пятам, а "фиат" русских замыкал процессию. Когда они приблизились к перекрестку, водитель бежевого "ситроена" неожиданно резко затормозил. Машина пошла юзом и, скрежеща покрышками, остановилась, совершенно перегородив проезжую часть. Следовавший за ними "фиат" тоже остановился и принялся неистово сигналить.

- Отлично, - сказал Гримальди, когда они свернули за угол и поехали по бульвару Жорден. - Если перед нами не было их второй машины, то мы оторвались.

- Куда мы едем? - снова спросил Алекс. Водитель, молодой парень с угреватым лицом и задорным рыжим вихром на макушке, несколько раз перестраивался, нырял в боковые проулки, совершил два правых поворота и наконец снова вывернул на бульвар, двигаясь теперь в обратном направлении.

- Впереди никого, - сказал он уверенно. - Мы оторвались.

Гримальди откинулся на сиденье.

- Документы у тебя с собой?

- Паспорт, - ответил Алекс и повернулся к Татьяне. Та порылась в сумочке.

- У меня удостоверение личности.

- Для того чтобы пересечь границу, вам больше ничего и не нужно, отозвался Гримальди почти благодушно.

- Минуточку, - сказал Алекс. - Постой-ка! Я хочу остаться здесь и поговорить с Дмитрием. Я уверен, что он выслушает меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы