Читаем Братья. История масонства в России полностью

Л. МАЦИХ: наверное, нет. Скажем, Владимир Сергеевич Соловьев, такой был великий русский философ, может быть, один из виднейших русских философов, он был приверженцем Каббалы и был православным человеком. Но это уже, конечно, в более терпимые просвещенные времена, это конец 19 — начало 20 века. То есть, можно вполне быть и православным и каббалистом, это никого не должно смущать, нет противоречия. А масоны не секта, а Каббала не религия. Масоны — это общественное движение, которое оставляет за своими членами возможность свободно выбирать любую религию. А Каббала — это доктрина. Она ближе к науке, чем к религии.


Н. АСАДОВА: У нас вопрос пришел на СМС: «Были при Павле масоны евреи?» То есть, принимали ли евреев в масонские ложи в России.


Л. МАЦИХ: За все время до конца 19 века приняли двух евреев в Кенигсберге, мы даже о них упоминали. Это был настолько из ряда вон выходящий случай, что о нем во всех анналах записано.


Н. АСАДОВА: Кстати, их имена упоминаются в книге Вернадского про масонство екатерининской эпохи.


Л. МАЦИХ: Они были этнические евреи, но не иудеи по вероисповеданию. Нет, не принимали. Положение евреев в те времена было в России довольно скверным. Черта оседлости возникла потом, но были другие возможности притеснения. Ни о каком равенстве в этом смысле речь не шла. Нет, евреев не было.


Н. АСАДОВА: Вот нас еще спрашивает Виталий из Тулы: «Какие символы изобрели, а не заимствовали масоны?» Есть у них эксклюзивные символы?


Л. МАЦИХ: Да, это те символы, которые связаны в Италии с ремеслом каменщика — мастерок, молоток, резец, циркуль и угольник. Но — они, во-первых, возвели эти бытовые предметы в ранг символов и наполнили их совершенно иным смыслом. Вот это эксклюзивная масонская символика, ее нет ни у какого другого учения. В отличие, скажем, от пятиконечной звезды или Лучезарной Дельты, шестиугольной звезды, треугольника и всего прочего, это есть в иных доктринах. Просто масоны по иному это осмысляют.


Н. АСАДОВА: Кстати говоря, о нашей любимой Лучезарной Дельте — треугольнике с глазом в середине — на Соборе Казанском, на фронтоне огромный этот символ изображен.


Л. МАЦИХ: Да. Это означает, что масоны испрашивали у бога благословения. «Да взглянет господь благосклонно на наши деяния». Обычные грандиозные деяния, и масоны им предпосылали такие вот испрашивания благословения у небесных сил.


Н. АСАДОВА: И раз уж мы говорим об отношениях масонов и религии, масонов и церкви, то вот вопрос, на который вы нам уже давным-давно обещали ответить. И вот нас просто засыпали этими смс-ками. В частности, Дмитрий из Санкт-Петербурга вас спрашивает: «Вы обещали рассказать, что же значит «не убий». Я напомню, что Леонид Александрович как-то сказал, что перевод неправильный источника — Ветхого Завета, и «не убий», заповедь так звучит по-русски, на самом деле неправильный перевод. А какой правильный?


Л. МАЦИХ: Во-первых, перевод неверный, потому что он не с оригинала, не с иврита, а с греческого. В синодальном переводе, который, в принципе, очень неплох, много такого рода неточностей. Они обусловлены тем, что это перевод с перевода. Что касается заповеди «не убий», тоже кратенько скажу. В языке иврит — и в нынешнем, и в библейском — есть такая форма грамматическая… ее нет в русском языке, но есть, например, в английском, — отрицательный императив. You do not — не делай того-то, не совершай того-то. И поскольку заповеди по-русски переведены как «НЕ» — не прилюбодействуй, не убивай, не кради — то мы должны были предположить бы, что там стоит такая форма, на иврите она звучит «аль» — «не делай того-то». Но там нет такого «аль», а стоит «лё», что означает в правильном переводе: «да не совершишь ты того-то». То есть, там, во-первых, не запрет, а увещевание — это колоссально меняет всю картину! Это не запрет, а увещевание, а это говорит о том, что бог в иных категориях говорит с людьми. Кроме того, заповедь «не убий» не содержит запрета на убийство вообще. Она говорит… по-русски, к сожалению, нет такого количества синонимов этого термина, но условно можно перевести так: «не совершай криминального убийства, не убивай из ревности, по пьянке, из жадности, из зависти». Вот в криминальном смысле «не убивай». Но нет запрета убивать в армии, или убивать, скажем, для людей, которые служат стражниками, сейчас полицейскими. Нет запрета убивать грабителя, или убийцу, или насильника — таких запретов нет. Это было бы бессмысленно! Если бы заповедь «не убий» понималась так, как это, к сожалению, неправильно понимают многие — как полный запрет на убийство — не было бы в библии дальше указания на то, что вот таких-то отступников следует таким-то образом убить, так-то казнить. Это было бы либо глупостью, либо лицемерием. Можно наказывать смертью, библия ничего против этого не имеет. И воевать, разумеется, можно, поскольку это горькая необходимость. А нельзя убивать в криминальном смысле, в смысле того, что карается Уголовным кодексом. Такие-то дела. И это подтверждается грамматически. Любой человек, который знает библейский иврит, вам это подтвердит.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Чем женщина отличается от человека
Чем женщина отличается от человека

Я – враг народа.Не всего, правда, а примерно половины. Точнее, 53-х процентов – столько в народе женщин.О том, что я враг женского народа, я узнал совершенно случайно – наткнулся в интернете на статью одной возмущенной феминистки. Эта дама (кандидат филологических наук, между прочим) написала большой трактат об ужасном вербальном угнетении нами, проклятыми мужчинами, их – нежных, хрупких теток. Мы угнетаем их, помимо всего прочего, еще и посредством средств массовой информации…«Никонов говорит с женщинами языком вражды. Разжигает… Является типичным примером… Обзывается… Надсмехается… Демонизирует женщин… Обвиняет феминизм в том, что тот "покушается на почти подсознательную протипическую систему ценностей…"»Да, вот такой я страшный! Вот такой я ужасный враг феминизма на Земле!

Александр Петрович Никонов

Публицистика / Прочая научная литература / Образование и наука / Документальное