Читаем Братья Каори полностью

– Известное дело, никого, – сплюнул Филя – Когда пожар потушили, мы еще долго обшаривали здесь все после охотников. И никого. Но знаешь… скажу тебе кое что. Ходят слухи, и я даже верю им, что еще до того как приехали охотники здесь была специальная рота из первой армии. У меня сын там служит. Так вот он сказал, что Грохм оцепили еще до начала пожара, запретили всем въезжать и выезжать. А когда началось, они были одними из первых, кто вошел в огонь. Они то, наверное, тела и забрали.

– Вошли в огонь? То есть раньше, чем охотники? Но кто им позволил.

– А я почем знаю, слухи есть слухи. Но говорят, что именно Первая гильдия и организовала вывоз всех тел. Поэтому охотники ничего не нашли.

Тефтон скептично нахмурился.

– Бредятина. Зачем Первой гильдии целое население города, даже не так… зачем Первой гильдии трупы целого населения города? Куда их дели?

– Не знаю, сейчас каждый кидает предположения, все кому не лень. А на Первую гильдию наговорить у нас всегда любителей найдется. Я не слышал ни про какое кладбище, общую могилу. А ведь если подумать, его святейшество глава Брайд любит хоронить людей в братских могилах. Пышные церемонии, речи для героев. Бла-бла-бла. А про жертв того пожара больше никто ничего не слышал. Ну, кроме двоих пацанов, которых удалось спасти. Тебя и твоего брата. Вот уж не думал, что встречусь с тобой.

Сначала Тефтон не воспринял услышанное, но с каждым шагом по городу мысль о том, что Первая гильдия и в самом деле может хранить секреты по поводу тел людей, крепла в его голове. Но если это на самом деле правда, а не пустые слухи, то для чего им это понадобилось? И почему все пришлось делать тайком? Ведь в городе были чьи-то учителя и ученики, родители. А им даже не дали проститься, не сказали, куда можно возложить цветы… и всех это устроило?

– Странно это как-то – вырвалось у мальчика.

Филя лишь прокашлялся, закурив очередную самокрутку.

– Да не особо. Мне уже шестой десяток, и на моем веку такие пожары случились уже пять раз. И постоянно одна и та же история. Пожар, выживших нет, Первая гильдия все оцепляет и пытается найти виновных, но ничего. Лишь только слухи, слухи, слухи. – Он выпустил клуб дыма в темное небо – держу пари, годика через два опять что-нибудь загорится. Не дай бог, кончено, но по-другому пока что не случалось.

Они еще долго бродили по останкам города. Так ничего и не найдя, Тефтон опустил руки. Выходит, что единственным полезным во всей этой поездке оказался этот никчемный старый солдат.

***

Каори и Акина приготовили для братьев настоящий праздничный стол. Но все лавры достались только Леви. Он думал, что учитель будет вне себя от ярости, когда узнает, что Тефтон в одиночку отправился так далеко. Но Каори и словом не обмолвилась – она прекрасно знала, что первым делом сделает этот непоседа, как только получит жетон охотника. В конце концов, перед ним теперь открылись многие двери.

Акина следила, чтобы Леви обязательно попробовал по кусочку всех пирогов, что она напекла в честь такого события. Мальчику ничего не оставалось, кроме как подчиниться. Только лишь к шарлотке он не притронулся.

– Он ничего там не найдет – спокойно заключила Каори, разливая чай по чашкам. Леви озадаченно посмотрел на нее – если бы там были какие-то зацепки, то за восемь лет их давно бы нашли.

– Должно быть, он придет в дурном настроении – сказала Акина.

Каори покачала головой.

– Нет. Он и сам знает, что там пусто. Он поехал туда не за ответами, ему просто нужно было встретиться с прошлым. Ну а ты, Леви, смотрю, у тебя разрешения на охоту?

Леви взглянул на бумагу, что лежала на столе рядом.

– Да, заказ на шкуры фримонов.

Акина и Каори переглянулись между собой, улыбнувшись.

–И ты сможешь убивать этих милых зверюшек?

Леви помялся немного и ответил как можно более твердым, уверенным голосом.

– Я теперь охотник. Это моя работа.

После обеда Леви решил больше не медлить. Он не хотел упасть в грязь лицом перед братом. Поэтому, собрав вещи и расчехлив оружие, он направился в лес, до которого было пара часов пешком. Каори предложила ему пойти вместе, и мальчик даже засиял от этого, но потом прервался и остановил ее. Нужно было непременно сделать это совсем одному. Брат так рисковал ради них обоих, так что он должен сделать что-то сам. С такой мыслью он приближался в одиночестве к западному лесу.

Леви остановился у самой опушки, подняв голову. Высокие мрачные деревья покачивались на ветру, словно тоже смотрели на мальчика. Он снял с плеча Грананд и вставил пачку патронов. Вглубь уводило несколько тропинок, он пошел по одной из них.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика