Читаем Братья по крови полностью

– Префект Катон, вы просили меня о попытке провести с бригантами переговоры и таким образом избежать войны. В таком случае вам будет приятно узнать, что для разговора от моего имени с Картимандуей и ее народом я выбрал вас в качестве сопровождающего. Ну, а посланником я назначаю Отона. – Он повернулся к молодому аристократу. – Задача без преувеличения жизненной важности. Считаете ли вы себя человеком, годным для ее выполнения?

– О да, господин легат! – лучась, жарко заверил Отон. – Разумеется!

– Вот и хорошо. Тогда вы возглавите колонну, которая выйдет отсюда завтра с рассветом. Веллокат пойдет с вами проводником и переводчиком. С собой возьмете две когорты Девятого легиона и когорту ауксилариев префекта Горация, а также обозное сопровождение префекта Катона. Это единственные силы, которыми я готов рискнуть. Если послать больше людей, то это будет выглядеть как вторжение. Если меньше, то вам в случае чего не удастся отбиться. Отон, хотя вы вышестоящий офицер и будете говорить от моего имени, старшим колонны по военной части я, тем не менее, ставлю префекта Горация. Если дело дойдет до схватки, мне нужен во главе опытный боевой офицер. Вам это понятно?

– Так точно, господин, – кивнул Отон, после чего лоб его слегка нахмурился. – Прошу вашего прощения, но… за что мне выпадает от вас честь выполнять такое задание?

– Честь здесь ни при чем. Мне нужен верный человек на нужном месте, благородное происхождение которого позволит представлять в своем лице авторитет Сената, а значит, и самого императора. Вы для такой роли годитесь как никто другой.

– Спасибо за доверие, господин легат.

– Играйте же эту роль хорошо, трибун Отон, – с покровительственной улыбкой сказал Квинтат, – и вы создадите себе имя человека, принесшего мир в Британию.

– Сделаю все, что в моих силах.

Квинтат обратился к двум префектам:

– Гораций, вы будете во всем оказывать трибуну всемерную поддержку. Ваш долг оберегать его, а если возникнет необходимость, то и владычицу Картимандую. Если переговоры провалятся, не исключено, что вам предстоит отступление с боем. Годны ли вы на такое дело?

– Безусловно, – холодно кивнул Гораций.

Легат перевел взгляд на Катона:

– Вы, наверное, недоумеваете, чего ради я прикрепляю к колонне обозное сопровождение?

– Есть такой вопрос.

– Отвечаю: вы отнюдь не глупец, префект. И не раз проявляли себя как человек гибкого ума, способный приноровиться к положению и проявить инициативу. Именно такой офицер мне и нужен для поддержки трибуна Отона и префекта Горация. Служите им достойно.

– Я знаю, что это мой долг, господин легат.

– Не сомневаюсь в этом. Можете рассматривать это как ваш шанс на искупление.

– Искупление чего, господин? – чуть сузил глаза Катон.

– Верховный придерживается мнения, что на вас во многом лежит ответственность за то, что Каратаку удалось сбежать. Вы, безусловно, чувствуете, что это несправедливо. Может, оно и так, но важно лишь то, как к этому отнесутся в Риме. И если мы сможем выйти из положения с Каратаком в мешке и усмиренной волей врага, то всех нас ждет награда, а всякие неприглядные детали втихую забудутся. И в этом заключается ваш шанс на искупление, Катон. Я внятно изъясняюсь?

– До боли.

– Хорошо. Тогда вы все знаете, какие роли вам предстоит играть. Сейчас у меня в канцелярии займутся оформлением ваших приказов, и до конца дня вы их получите. Выходите завтра на рассвете.

Легат быстро оглядел каждого.

– Удачи, господа. Она вам понадобится.

Глава 20

– Что это? – спросил Катон, расстегивая застежку на шлеме и отирая пот со лба.

Он указал на свернутый папирус у себя не столе. На нем было аккуратно выписано его имя. Тракс перестал расстегивать кольчужную накидку Катона и глянул на стол.

– Это от жены трибуна Отона, господин. Ее рабыня принесла сегодня среди дня, пока вы тренировали когорту.

Катон хмыкнул. С окончанием утреннего совещания он отправился со своими людьми на плац. Обозное сопровождение едва успело войти в размеренный ритм гарнизонной жизни, а тут вдруг этот внезапный поход в земли бригантов… Были такие, кто недовольно ворчал – ворчуны находятся всегда. Катону вспомнилось, как он сам начинал свою бытность опционом при Макроне – эта постоянная мука от необходимости быть готовым к выполнению любого задания, которое могло поступить во всякую минуту. А зачастую бывало и так, что никаких заданий не давали вовсе. Теперь, когда он сам командовал когортой, о тех временах оставалось лишь с ностальгией вспоминать. Сонм обязанностей префекта означал, что праздность стала крайне редкой роскошью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика