— Хорошо. Как скажешь. — Тео подошел к книжному шкафу и вытащил наугад какой-то томик. — О! Любовный роман о страданиях бедной госпожи Матильды, выданной замуж против воли… Интересно, да?
Он легко опустился в кресло и открыл книгу.
Нико сидел на софе, скрестив ноги, и с тоской смотрел на спокойное и даже жизнерадостное лицо брата. Он понимал — хорошего ждать не приходится…
Прошел час.
Атмосфера накалилась до предела. Нико вздрагивал от каждого звука, доносившегося с крыльца. Вот-вот должны были вернуться купцы…
— Переживаешь за госпожу Матильду? — насмешливо спросил Тео. — Хочешь, я загляну в конец книги и узнаю, смогла ли она сбежать от своего престарелого мужа к отважному герцогу?
Юноша не стал притворяться, что слушал чтение брата:
— Что ты с ними сделаешь?
— Лутоса превращу в борова, а Фэрадея в выдру. — спокойно ответил маг.
— Так нельзя… — жалобно проговорил лекарь.
— Ты слишком требовательный, Нико. — усмехнулся Тео. — Ты уже взял с меня одну клятву. Не испытывай мое терпение. Оно не безграничное.
— Не замечал, что оно у тебя вообще есть… — грустно ответил юноша.
Тео насмешливо улыбнулся и вернулся к чтению:
— В тот томительный воскресный вечер герцог так и не получил послания несчастной Матильды…
Нико услышал возле крыльца шаги, он бросил на окно испуганный взгляд. Маг продолжал чтение.
К звуку шагов прибавились веселые голоса обоих компаньонов, похоже, встреча прошла удачно.
Сердце юноши бешено колотилось. Он посмотрел на брата, тот продолжал читать. А ведь он не мог не слышать приближения своих жертв…
«Он просто мучает меня». — тоскливо подумал Нико, — «А что же он тогда с
Хлопнула входная дверь.
Тео прервался на полуслове и резко захлопнул книгу. Нико вздрогнул. В этот же момент дом содрогнулся — одновременно захлопнулись все двери, разом защелкнулись все замки.
Лекарь испуганно посмотрел на брата, тот улыбнулся:
— Я ведь не буду допрашивать их при всех. — он отложил книгу и поднялся. — Жаль. Так и не узнаю концовку. Надеюсь, госпожа Матильда обретет семейное счастье.
Тео спокойно двинулся к выходу. Нико изумленно хлопал ресницами: «Он не может уйти. Он поклялся на своей печати мага! Это…это невозможно!».
Дойдя до двери, маг замер и обратился к брату:
— Лутос связался с фейри. Решил наладить с ними торговлю. В итоге потерял все деньги, товары и собственного ребенка. Фейри смогли обмануть Лутоса. Как ты думаешь, Нико, что его сгубило?
Брат недоуменно пожал плечами и вдруг вздрогнул. Он почувствовал укол в шею.
«Что?».
Нико быстро коснулся ладонью места укола и успел почувствовать, что это… кажется… нить…
Юноша обмяк и завалился набок.
— Точность формулировок. — сам ответил на свой вопрос Тео.
Он развернулся и подошел к софе, на которой лежал спящий брат. Из его шеи торчала тоненькая золотая нить, такая же, которой лекарь лечил мага, когда того укусила щука.
Тео осторожно потянул за нить, удлиняя ее, и разложил ее на раненном боку близнеца.
— Никто не может управлять и манипулировать великим магом. — он намотал нитку на покалеченную руку юноши. — Даже его тень.
Маг накрыл брата одеялом:
— Но с тобой я разберусь позже. Сначала —
Лутос и Фэрадей стояли возле входа, весело переговариваясь:
— Неплохо, да?
— Для начала прекрасно! Напоминает мне ту сделку, которую мы проводили в…
Свечи затрепетали, словно от сквозняка. По стенам заплясали тени.
Купцы недоуменно завертели головами.
И тут свечи погасли. Но через мгновение вспыхнули снова.
На главной лестнице стоял великий маг и улыбался:
— Хозяева вернулись. Какая радость! Правда?
Последние слова были обращены к огромному лохматому псу, с грустными глазами. Пес сидел на толстой цепи. Если присмотреться, можно было понять, что эта та самая цепь, с помощью которой был пленен фейри.
Но компаньоны таких подробностей не знали.
— Добрый вечер! — поздоровался Фэрадей.
— Какая хорошая собачка! Пастушья?
— Нет. Он заботился о лошадях. — вкрадчиво ответил маг.
Пес жалобно заскулил.
— Как тут у вас дела? — спросил Лутос.
— Прекрасно. Просто вечер открытий.
— И у нас тоже все хорошо. Мы заключили славную сделку. — добродушно заметил Фэрадей.
— А вот в этом я сомневаюсь. — не менее добродушно ответил Тео. — Скажите, сколько вы затребуете денег за то, чтобы вас превратили в выдру, содрали шкуру, а потом снова вернули человеческий облик? А потом опять превратили в выдру и снова содрали шкуру. И так до тех пор, пока не наберется шкурок на целый плащ.
Оба компаньона испуганно переглянулись. Заговорил Лутос:
— Простите, господин великий маг, мы вас не понимаем…
— Я спрошу по-другому. — любезно согласился переформулировать юноша. — Сколько вам заплатили за то, чтобы вы наняли меня и заманили в ловушку?
Оба купца побелели как мел.
— Я… клянусь вам, мы ничего не знали! — пролепетал Лутос.
— Про засаду разбойников! Мы испугались не меньше вашего! — вторил ему Фэрадей.
— Мы договорились только, что вместе с вами прибудем в Лягушатники, но и только!
— Поверьте!
— Я вам верю. — сочувственно кивнул маг. — Действительно. Разве боров и выдра будут мне лгать?