Допивая последние капли бренди, мы сидели уже на земле. Так и уснули бы на ней, если бы шлюха не вернулась с товарками. Девки встали тесной группой, глядя на нас полными ненависти глазами. Еще бы, Мейфилда нет, гостиница сгорела, и для них наступили тяжелые времена: нечем больше надушить волосы, платья никто не выстирает, не накрахмалит. Разгневанные, шлюхи костерили нас с братцем на чем свет стоит.
– Хороша парочка, нечего сказать!
– Валяются в грязи!
– А брюхо-то, брюхо у этого, вы поглядите!
– Второй, кажется, руку поранил.
– Хоть конюхов убивать перестанет.
Стараясь перекричать их, Чарли спросил меня:
– Слышь, че это они раскаркались?
– Мы же их хозяина прогнали, ты забыл? – Шлюхам я попытался объяснить: – Это не мы сожгли отель. Это Мейфилд. То есть думаю, что это он. Но не я и не мой братец точно.
Шлюхи еще больше распалились.
– Не смей говорить о Мейфилде!
– Он был хорошим!
– Платил нам!
– Дал крышу над головой.
– Мейфилд сволочь, но вы еще большие сволочи по сравнению с ним!
– Точно подмечено, девочки.
– Ну, и что нам делать с этими свиньями?
– Да, что делать-то с ними?
– А ну-ка, разом…
Шлюхи навалились на нас, прижав к земле. Сквозь живую стену я услышал хохот Чарли и поначалу сам нашел происходящее смешным, пока не обнаружил, что не могу пошевелиться, а ловкие руки шлюх вынимают все до цента из моих карманов.
Мы с Чарли одновременно стали бороться, кричать и ругаться, но чем больше старались высвободиться, тем сильнее держали нас шлюхи. Когда Чарли завопил от боли, я по-настоящему испугался – его шлюха каблуком наступила ему прямо на больную руку. Тогда я укусил нависшую надо мной девку прямо через платье в вонючий выпуклый живот. Та рассвирепела, выхватила у меня из кобуры револьвер и приставила дуло ко лбу. Я затих и больше не дергался. В глазах шлюхи горело пламя чистого гнева, и я уже приготовился увидеть, как из черного жерла ствола вырвется белая вспышка. Но девка не выстрелила.
Обобрав нас, шлюхи убрались восвояси. К счастью, они не догадались стянуть с нас обувку, и сто долларов мы сберегли.
Еще одно небольшое отступление
Лежа в грязи, я уснул под солнцем полумертвого городка. Проснулся только с закатом. Передо мной стояла странная девочка – та, с которой я повстречался в прошлый раз. Новое платьишко, волосы чистые, только что вымыты и перетянуты широким красным бантом. Изящно сложив ручки на груди, она пристально, выжидающе смотрела… не на меня, на Чарли.
– Опять ты.
Девочка шикнула на меня, приставив пальчик к губам, и указала на братца: Чарли сжимал в руках полную воды банку с крышкой. На дне кружился дьявольский осадок из черных крупиц. Точно такими были присыпаны кулачки девочки, как и в прошлый раз. «Это яд», – дошло до меня. И стоило Чарли поднести банку ко рту, как я ударил его по рукам. Банка отлетела в лужу грязи, отравленная вода расплескалась.
Мрачно посмотрев на меня, девочка спросила:
– Зачем ты так?
– Давай-ка мы с тобой поговорим. Помнишь, что ты мне сказала в прошлый раз?
Растерянно взглянув на банку, она ответила:
– Я много чего говорила.
– Помнишь, ты назвала меня береженым?
– Ну, помню.
– Скажи, пожалуйста: я по-прежнему береженый?
Девочка взглянула на меня, и по ее глазам я понял: ответ она знает, но говорить не хочет.
– Надежно ли защищен? – не сдавался я. – Навсегда ли?
Раскрыв было рот, она тут же закрыла его.
– Не скажу, – ответила девочка.
Развернувшись ко мне спиной, она пошла прочь, только краешек платья мелькнул у меня перед глазами. Я поискал камень – хотел бросить ей в спину, но поблизости ни одного не нашлось. Чарли так и сидел, пялясь на опрокинутую банку.
– Черт, умираю от жажды, – сказал он.
– Тебя ж убить хотели.
– Кто, она?
– В прошлый раз эта девочка отравила собаку.
– Такая лапочка… Зачем бы ей травить меня?
– Это коварно, и ей это нравится.
Чарли, прищурившись, посмотрел на алеющий горизонт и лег на спину. Закрыв глаза, он произнес:
– Ну и жизнь!
И рассмеялся.
Не прошло и двух минут, как братец заснул.
Конец небольшого отступления
Глава 60
В Джексонвилле доктор отнял Чарли руку. Боль к тому времени ослабла, но плоть загнила, и, кроме ампутации, ничего не оставалось. Доктор Крейн, несмотря на пожилой возраст, сохранил острый глаз и твердость руки. В петлице он носил розу, и я как-то сразу проникся к нему доверием. Мне он показался человеком принципиальным. Стоило же упомянуть, что с деньгами у нас с братцем туго, и врач отмахнулся, будто вопрос оплаты для него был не важнее второстепенной мысли.