Читаем Братство полностью

На каждой стороне от рынка было по три стражника. Двигаясь незаметно, как тени, и быстро, словно пантеры, Эцио и Ла Вольпе побежали каждый по своей стороне. Эцио увидел, как трое солдат подняли оружие, целясь в лежащего мальчишку. Ассасин кинулся по крыше – казалось, его ноги почти не касались черепицы – и одним огромным прыжком бросился на трех вооруженных мужчин. Высота оказалось достаточно большой, чтобы Эцио удалось впечатать в крышу среднего из солдат, попав тому пяткой по шее. Эцио приземлился, присел, амортизируя толчок, и почти сразу встал и ударил руками по обе стороны от себя. Двое оставшихся солдат упали. Левому в правый глаз вошло лезвие кинжала, застрявшее в черепе. Другому – вонзился в ухо скрытый клинок, темная вязкая кровь потекла на шею. Эцио поднял взгляд и увидел, что Ла Вольпе так же эффективно расправился со своими противниками. Через минуту все солдаты, державшие огнестрельное оружие, были мертвы. Но на площадь уже спешили алебардщики, которые опустив оружие, бросились к несчастному Клаудио. Люди у винных лавок отшатнулись.

– Клаудио! Убирайся! – Заорал Ла Вольпе.

– Я не могу! Мне больно…

– Держись! – Крикнул Эцио, бывший немного ближе к мальчишке. – Я иду!

Он спрыгнул с крыши на тент над одним из прилавков, тот сломался под его тяжестью. Эцио, не теряя времени, бросился к мальчишке. Быстро ощупал рану. Выглядела она куда серьезнее, чем была на самом деле.

– Вставай, – приказал он.

– Не могу! – Клаудио явно ударился в панику. – Они убьют меня!

– Послушай, ты можешь идти, так ведь? – Мальчишка кивнул. – Когда мы отойдем подальше, ты сможешь убежать. Будь внимателен. Иди за мной. Делай то же, что и я. Мы должны скрыться от стражи.

Эцио помог парню встать и пошел к ближайшей винной палатке. Он быстро растворился в толпе нервных алкоголиков и с удивлением увидел, что Клаудио оказался способным учеником и сделал то же самое. Они с легкостью пробрались через толпу к ближайшей стене, пока алебардщики пытались пробиться через толпу силой. Скоро ассасин и вор свернули на переулок, ведущий от площади. Там их уже ждали Ла Вольпе и Трималькио.

– Мы догадывались, что ты пойдешь этим путем, – проговорил Ла Вольпе, пока отец обнимал сына. – Идите! – Приказал он ворам. – Мы не должны терять время! Возвращайтесь в штаб-квартиру, Терезина перевяжет твою рану. Ступайте!

– И некоторое время старайся не высовываться, понял? – Добавил Эцио, обращаясь к Клаудио.

– Большое спасибо, мессер, – сказал Трималькио, уходя. Он обнял мальчика, направляя его, и строго проговорил: – Бежим!

– Теперь у тебя будут неприятности, – сообщил Ла Вольпе, когда они дошли до тихой площади. – Особенно после этого. Я уже видел плакаты с твоим изображением, после того, что ты натворил в конюшне.

– А Макиавелли?

Ла Вольпе покачал головой.

– Нет. Но вполне возможно, что они его плохо разглядели. Мало кто знает, насколько хорошо он обращается с мечом.

– Но ты ему всё равно не веришь.

Ла Вольпе снова покачал головой.

– А как быть с этими плакатами?

– Не волнуйся. Мои люди уже сорвали их.

– Рад, что некоторые из них дисциплинированы настолько, чтобы не начинать бой с людьми Борджиа без веской причины.

– Послушай, Эцио… Если ты ещё не заметил, город трясет от напряжения.

– Правда? – Эцио еще не успел рассказать другу о схватке с волколюдами.

– Глашатаев же можно подкупить парой дукатов, – продолжил Ла Вольпе.

– Или… Я мог бы ликвидировать свидетелей.

– Верно, – более жизнерадостным тоном заметил Ла Вольпе. – Ты умеешь «исчезать». Но будь осторожен, Эцио. У Борджиа множество врагов, но ни один не раздражает их сильнее, чем ты. Они не успокоятся, пока не вздернут тебя на виселице в замке Сан-Анжело.

– Сперва им придется меня поймать.

– Держись настороже.

Окружным путем они вернулись в Гильдию Воров, куда уже успешно добрались Клаудио и его отец. Терезина перевязала рану. Как только кровотечение удалось остановить, оказалось, что это просто глубокий порез, чертовски болезненный, но не опасный. Клаудио значительно повеселел.

– Что за ночка, – устало вздохнул Ла Вольпе. Перед ними стояли стаканы с треббиано и тарелка с жестким копченым мясом.

– Да уж. Нам удалось сделать не очень-то много.

– Пока продолжается битва с Борджиа, на большее не стоит рассчитывать.

– Послушай, Гильберто, – сказал Эцио. – Я знаю, что мы видели, но уверен, что ты не должен бояться Макиавелли. Ты же знаешь его методы.

Ла Вольпе посмотрел на него спокойным взглядом.

– Да. Он очень хитер. – Он помолчал. – Я не поблагодарил тебя за спасение Клаудио. Если ты считаешь, что Макиавелли верен Братству, то я поверю тебе на слово.

– Так что на счет воров? Вы мне поможете?

– Я уже говорил, что планирую кое-что сделать с этим местом, – задумчиво проговорил Ла Вольпе. – Теперь, когда ты и я снова работаем вместе, я бы хотел узнать, что ты об этом думаешь.

– А мы работаем вместе?

Ла Вольпе улыбнулся.

– Похоже на то. Но я по-прежнему не буду спускать глаз с твоего друга.

– Если это не навредит делу. Только не делай ничего безрассудного.

Ла Вольпе пропустил его слова мимо ушей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кредо ассасина

Похожие книги