Читаем Братство безрассудных полностью

Алис поискала в рюкзаке и достала старый верный полароид. Она сфотографировала вазу. С лёгким шуршанием фотография отпечаталась.

– Тео! У нас есть доказательство. Нужно пойти в полицию!

– Астрюзифы будут изгнаны из города! А музей снова откроется!

Дети обнялись и запрыгали от радости. Ничто не могло остановить их порыва.

Кроме едва слышного щелчка двери хранилища, которая закрывалась автоматически. Близнецы живо обернулись ко входу: дверь закрыта, ручки нет. Одним прыжком Алис добралась до двери и стала толкать её изо всех сил.

– Нет, нет, нет!

Она давила всё сильнее и сильнее, но преграда не сдвинулась ни на сантиметр. Потеряв надежду, девочка принялась барабанить по металлу.

– Тронскуан! Откройте нас! Выпустите!

– Но он же оглушён и связан, он не сможет…

– А вдруг он притворялся? Или он сам нас запер? Эй, откройте!

Но ничего не происходило. Алис побагровела, обхватив голову руками.

– Наверняка он ушёл, чтобы предупредить Лоранс Астрюзиф! Они вызовут полицию! Тео, Тео, что же делать?

Её глаза лихорадочно бегали. Девочка пыталась представить себе реакцию родителей. Алис и Тео в полицейском участке… Тюремные решётки захлопываются за ними… Музей закрыт навсегда… Какой кошмар!..

Она так паниковала, что даже не заметила, как Тео достал из рюкзака рацию.

– Приём, приём, это Тео, ты меня слышишь? – мальчик отпустил кнопку, которую держал нажатой, когда говорил сам. Из рации послышался шум. Алис убрала ладони с лица и недоверчиво смотрела на брата.

Шум прекратился и послышался женский голос:

– Приём, это Шарли, слышу тебя отлично.

Руки Алис опустились, а рот раскрылся от изумления.

– Как тебе удалось…

Но Тео приложил палец к губам.

– Шарли, у нас мало времени. Мы заперты в хранилище, помоги нам открыть дверь.

Мальчик быстро объяснил, как попасть в усадьбу и как добраться до хранилища. Он сказал, что все двери открыты.

– Принято, – быстро ответила Шарли.

Связь прервалась. В хранилище снова воцарилась тишина. Тео хмурил брови и старательно избегал взгляда сестры.

– Тео… – позвала его Алис.

– Алис, всё хорошо! – вспылил он. – Что ты от меня хотела? Чтобы я слушался только тебя и бегал за тобой, как маленькая собачонка? Эта миссия в усадьбе мне казалась слишком опасной… И я решил предупредить кого-нибудь, что мы будем здесь. На всякий случай.

Но ты не хотела ничего слушать, ты называла меня трусом, так что я вынужден был сделать это втайне от тебя.

Алис слушала его, раскрыв рот. Ещё никогда брат не действовал против неё или втайне.

Мальчик продолжил:

– Вчера я поговорил с Шарли, пока ты была у доски. Сегодня во время большой перемены она дала мне рацию, которую ей подарил дядя, чтобы мы могли с ней связаться. Когда я пошёл в туалет на празднике, на самом деле я хотел её предупредить, что наша миссия началась.

Лицо Алис прояснилось, взгляд сделался мягче.

– В конце концов, я оказался прав, разве нет? Нельзя всё время идти напролом. Нельзя рисковать бездумно. Тут не вопрос храбрости или трусости.

Алис смотрела на брата, чувствуя комок в горле. Тео продолжал срывающимся голосом:

– В первый раз в жизни у меня появился настоящий друг… – он смущённо опустил голову. – Шарли хорошая, на неё в самом деле можно положиться.

Сестра тоже опустила голову, в её глазах стояли слёзы. Она поняла, что очень дурно обошлась с Тео, и ещё хуже – с Шарли. И в порыве азарта даже не осознавала этого. А если бы Тео не ослушался её? Они бы на самом деле надолго застряли в этом хранилище. Что бы из этого вышло, даже подумать страшно.

– Ал, – мягко сказал Тео. – Я на тебя не злюсь. Ты моя сестра, и тебя никто не заменит.

Алис положила голову ему на плечо и шмыгнула носом. Какой же у неё классный брат! Пусть временами нерешительный и даже пугливый, во всяком случае ей так казалось. Но он такой классный!

Рация ожила.

– Я нашла дорогу, скоро буду.

Тео вскочил и живо схватил рацию, стоявшую на полу.

– Принято! – ответил он, нажав кнопку. Мальчик огляделся и радостно спросил: – Как ты думаешь, здесь есть ещё предметы из сокровища Эманжа?

Улыбка заиграла на губах Алис: она услышала в словах Тео отцовские интонации.

С лёгким сердцем и растущим интересом она принялась осматривать комнату.

– Смотри, – сказал Тео, зарывшись в груду папок, – здесь есть план музея. Странно, да?

Алис подошла, держа в руке полароид.

Она кивнула и сфотографировала документ.

Из рации снова послышался шум, а потом голос Шарли.

– Я у двери хранилища. Вы знаете, что тут лежит связанный человек?

Алис и Тео обменялись радостными взглядами. Если Тронскуан не сбежал, значит Астрюзиф ещё ничего не знают!

– Да, знаем. Не подходи к нему, мы потом тебе всё объясним, – ответил Тео. – Слушай внимательно, я скажу, как открыть дверь.


Через несколько мгновений дверь распахнулась. Дети поспешили выскочить из хранилища.

– Ого! Это самая странная штука из всех, что я когда-либо видела! – воскликнула Шарли, сразу заметив вазу.



Дети закрыли дверь, и Тео хлопнул Шарли по ладони.

– Спасибо! Мы твои должники!

Шарли замотала головой. Алис в это время буравила взглядом свои ботинки.

– Если бы не ты, мы бы… – тихо начала она.

Шарли прервала её и рассмеялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези