Они неторопливо поднимались, минуя множество флетов, но лестница вела все выше, пока не исчезла в люке большого
Хэлдир подвел Фродо к креслам, и Владыка Келеберн приветствовал хоббита на родном языке. Ни слова не промолвила Владычица Галадриэль, но долгим взглядом задержалась на лице Фродо.
– Садись рядом, Фродо из Шира, – пригласил Владыка Келеберн. – Подождем остальных, а потом поговорим.
Каждого члена отряда, поднимавшегося на
– Добро пожаловать, Арагорн, сын Арахорна! – звучно разносился по залу голос Владыки. – Тридцать лет и еще восемь прошло в твоем мире с тех пор, как мы попрощались. Вижу, годы эти были нелегкими. Но теперь, плохой или добрый, конец близок. Расправь усталые плечи, забудь о бремени забот!
– Добро пожаловать, Леголас, сын Трандуила. Не забыли ли северные эльфы путь в наши края?
– Добро пожаловать и тебе, Гимли, сын Глоина! Давно, со времени Государя Дарина, не переступала порог Карас Галадона нога Гнома. Для тебя мы отступили от правил. Темно нынче в мире, но, может быть, твой приход послужит знаком возвращения лучших дней и возрождения дружбы между нашими народами.
Гимли низко поклонился.
Когда все гости расселись. Владыка еще раз оглядел их.
– Вас восемь, – с легким удивлением заметил он. – Гонцы сообщили нам о выходе девяти. Впрочем, Совет мог изменить решение. Дольн далек, между нами – тьма, вести запаздывают.
– Совет не менял решений, – впервые заговорила Владычица Галадриэль. Ее голос был удивительно мягок и музыкален, но не по-женски глубок. – С отрядом из Дольна вышел Гэндальф Серый, но границы Лориена он не пересекал. Я хотела бы поговорить с ним и прошу гостей рассказать, почему его нет. Мне не увидеть его издалека, вокруг Гэндальфа серый туман, его пути и мысли скрыты от меня.
– Гэндальфа Серого поглотила Тьма, – ответил Арагорн. – Он вступил в поединок во мраке Мории, его нет больше.
Множество горестных и изумленных возгласов послышалось в зале.
– Дурные вести, – покачал головой Владыка Келеберн. – Самые дурные за многие годы, обильные печальными известиями.
Он повернулся к Хэлдиру и спросил по-эльфийски:
– Почему о том не известили меня раньше?
– Хэлдир не знал о наших делах. Владыка, – ответил Леголас. – Поначалу мы слишком устали, а опасность шла по пятам; потом, на прекрасных тропах Лориена, печаль наша почти забылась...
– Но скорбь велика, а утрата невосполнима, – добавил Фродо. – Гэндальф вел отряд. Если бы не он, нам не пройти бы через Морию, а в конце он спас нас ценой своей жизни.
– Я прошу рассказать об этом полнее, – произнес Владыка Келеберн.
И Арагорн рассказал обо всем случившемся с отрядом, после неудачной попытки у перевала Карадрас. Он говорил о Балине, упомянул о схватке в Зале Мазарбул, о пламени и о поединке на мосту.
– Это было какое-то Зло из Древних Дней, я никогда не видел такого прежде, – закончил Арагорн. – Мрак и огонь, сильный и ужасный.
– Это Барлог Моргота, – сказал Леголас. – Из всех врагов эльфов древности – самый ужасный. Кроме хозяина Черной Крепости.
– Это Погибель Дарина, – тихо сказал Гимли, и в его глазах плеснул недавний ужас.
– Мы опасались спящей под Карадрасом силы, – молвил Владыка Келеберн. – Но если бы я знал, что гномы снова разбудили морийское зло, я не стал бы открывать перед тобой, Гном Гимли, и твоими спутниками границы Лориена. Похоже, Гэндальф потерял рассудок и сгинул понапрасну в Морийской ночи.
– Этого никак не могло быть, – веско ответила Владычица Галадриэль. – Гэндальф никогда не поступал опрометчиво, думаю, наши гости просто не знали обо всех его замыслах и планах. Впрочем, он сам выбирал пути, а на наших гостях нет вины. Нам не в чем упрекнуть и Гнома. Представь: если бы наш народ вынужден был надолго покинуть Лориен, неужели спустя годы кто-нибудь из Галадримов, будь то даже Келеберн Мудрый, не пожелал бы взглянуть на свой старый дом, стань он тем временем хоть обиталищем дракона?