Читаем Братство Ле Морта полностью

Артур хорошо знал, в экипаже его проще будет поймать, и знал, как полицейские ищейки легко достанут беглеца в доброй старой Англии. Уж они-то осведомлены, что Дарней человек со связями и расставили по дорогам конные разъезды.

В трактирах и гостиницах агенты в штатском расспрашивали слуг и кучеров о том кто путешествует. А слуги всегда болтливы. И их язык мог довести Дарнея прямо в Ньюгетскую тюрьму20.

В карете четверо. Все закутаны в дорожные плащи, на глаза надвинули шляпы. Плотный мужчина в хороших сапогах с отворотами держал на коленях саквояж. В нем были документы и пистолеты.

Дарней узнал его. Это был агент банкирского дома Томсон мистер Сидни Шелдон. Дарней, когда служил в гвардии, часто обращался к нему за деньгами. Поначалу капитан опасался, что Шелдон его узнает, но гражданская одежда изменила его, да и банкир был занят своими мыслями и больше боялся разбойников. Сидни старался меньше смотреть на спутников и трясся за доверенные ему документы.

Дарней знал, что если он доберётся до порта и сядет на корабль, то станет недосягаем для английской полиции. Сейчас во Франции иная власть и его никто не выдаст британскому правосудию.

Он пока не думал, что станет делать в стране охваченной революцией, но, наверняка, работа для солдата там найдётся.

Его сосед, молодой джентльмен в чёрном плаще и треуголке без украшений тихо спросил:

– Вы едете во Францию, сэр?

– Что? – Дарней поднял голову.

– Я только спросил вас, сэр, о том, куда вы едете? Если это не тайна.

– Во Францию.

– А я прямо из Дувра отправляюсь в Пруссию. Поступаю в армию прусского короля. Мне составили протекцию.

– Вот как? И с чего вас потянуло так далеко, сэр?

– Наши английские лорды перекрыли все пути для карьеры человеку, у которого нет денег. За место лейтенанта в пехотном полку нужно вносить залог. А там я получу патент на офицерский чин сразу. Мое имя Фарадей Локк, сэр.

– Артур Мен, – представился Дарней чужой фамилией.

– Вы военный, сэр?

– Нет, – снова соврал Артур. – С чего вы взяли, сэр?

– Просто мне так показалось. Простите меня, сэр.

– Ничего. Всякий может ошибиться, сэр. Но Пруссия скоро станет воевать. Вас это не пугает?

– Пугает? – спросил попутчик. – Вы шутите, сэр? Это прекрасная возможность отличиться. Армия прусского короля и армия императора Австрии покажут этим французским голодранцам, что такое настоящая война.

– Возможно, сэр. Но я не военный, и что я могу в этом понимать?

На этом разговор попутчиков прекратился. И снова все погрузились в себя…

***

Всего месяц назад Артуру мог позавидовать любой. Он молод, красив, богат. Уже имел чин капитана конной гвардии21 и репутацию отличного фехтовальщика.

У него было много друзей и почти не было врагов. Дарней прямодушен и честен и его уважали за это. Но все рухнуло в одну неделю. Блестящий капитан превратился в изгоя и появился приказ о его аресте.

Артур убил на поединке виконта Челмсфорда. Его шпага пронзила сердце аристократа, и тот сразу отправился к праотцам. Кузен Артура Питер Дарней, который был его секундантом, посоветовал ему:

– Вам нужно бежать, Артур!

– Бежать?

– Вы убили виконта Челмсфорда. Вы думаете, это пройдёт для вас просто так?

– Но я убил его в честном поединке, Питер.

–Артур! Это Челмсфорд! Его семья богата и влиятельна. У них связи при дворе. Я когда соглашался быть вашим секундантом, никак не думал, что вы уложите его! Могли бы просто ранить.

– Но…

– А теперь поздно, Артур. И вам нужно бежать!

– Но он первым нанёс мне оскорбление, Питер! Что мне оставалось? Я джентльмен и офицер гвардии короля! Мой род не так знаменит, как род Челмсфорда, но и моя семья имеет вес, кузен!

– Я разве против, Артур? Я забочусь о вашей безопасности! Сейчас вам нужно скрыться.

И кузен уговорил его не возвращаться домой. И, как оказалось, не напрасно. Уже следующим утром за ним прибыла карета с полицейскими агентами…

***

Кучер почтовой кареты обернулся к кондуктору:

– На последней станции нам дали этих полудохлых кляч, и мы еле тащимся.

Кондуктор ответил:

– Не понравилась мне рожа хозяина той харчевни. Сразу видно, что он снабжает разбойников информацией.

Кучер согласился:

– Такие и есть главные негодяи. С их лёгкой руки на наших дорогах процветает разбой. Говорят, они старого Питера зарезали. Выпотрошили что свинью.

– И я слыхал. И всех пассажиров Питера отправили на небеса. И как раз на дуврской дороге. Хорошо хоть мы везём таких пассажиров. Все с оружием.

– Да ну? – кучер посмотрел на напарника.

– Уж я могу отличить. У всех у них по доброй паре пистолетов. А у того плотного в саквояже и больше. К нашим мушкетам добавка в случае чего.

Кучер с опаской произнёс:

– А если разбойник среди них? Такое бывает. Дядюшка Том о таком рассказывал. А он давно на дорогах и много чего повидал.

– И что он говорил?

– А то, что залезет вот такой молодчик в карету и поможет потом разбойникам!

– Да ну? У нас пассажиры приличные джентльмены!

Но кучер твердил свое:

– Какая темень вокруг. Словно сам сатана подбирал ночку для путешествия.

Кондуктор снова проверил свой мушкет.

– Не могу сказать ничего плохого о наших пассажирах.

– Но они едут в Дувр.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже