— В наши времена, — сдвинувшись с места, Люциус подошёл к нему и, положив руку на плечо — точь-в-точь как прежде сам епископ Доку, пристально посмотрел ему в глаза: — Всякое может быть! На вас возложена великая задача, Ваше Святейшество и мы, посланники самого, — он на миг замолк и, склонив голову, совершил Символ Веры: — Должны быть во всём уверены. Вы меня понимаете? — Со значением произнёс Сэм, продолжая буравить взмокшего епископа взглядом: — Великая честь и, смотря по тому, как вы её выполните, вполне возможно, что вскоре уже вы будете отдавать мне приказы. Наш предстоятель, последнее время сдавать стал, что ж… Годы берут своё. — С сожалением покачав головой, он отошёл в сторону, снова уставившись на тьму снаружи, оставив Маркория в самых растерянных чувствах. Отошёл и Док, предоставляя епископа своим мыслям, но долго оставаться в одиночестве ему не удалось — верный товарищ, Игумен Борхо, приблизившись, рухнул на колени и демонстрируя почести, пока ещё не соответствовавшие епископу, облобызал его руку, выказывая свою безусловную преданность.
Прибыв на нижний уровень, платформа остановилась так мягко, что Сэм, погруженный в свои мысли, а быть может просто убаюканный видом переливавшейся снаружи тьмы, сдвинулся с места только после оклика врача, уже сошедшего на пол или палубу помещения проекта «Секретарь».
— Прошу вас, — плавно поведя рукой в сторону ворот, епископ, весь облик которого теперь прямо-таки излучал величие, неспешно двинулся к ним, отрешенно глядя в пространство перед собой.
— Ворота с корабля взяли? — подошедший к проёму Док, постучал костяшками пальцев по металлу створок: — Герметичные?
— Что? — Оторвавшись от беседы с высшими материями, Маркорий несколько секунд непонимающе смотрел на него: — А… Ворота, — наконец произнёс он, вернувшись на грешную землю: — Да, мы не мелочились. В данном проекте мелочей быть не должно, — он кивнул с самым решительным видом и, если бы у него в руках сейчас был бы патриарший посох, то он — в этом Сэм не сомневался, несомненно бы пристукнул им в пол подтверждая свои слова.
— Полностью разделяю ваши слова, отче, — чуть склонив спину, Светозаров обозначил поклон: — Прошу вас, дайте указание вашему спутнику открыть проход.
Последовавший кивок игумену был так же преисполнен величия и только самую малость, где-то в уголках губ епископа, сквозило неудовольствием — эти мелочные вопросы, этот ничтожный инквизитор, всё это не позволяло Маркорию сосредоточиться на высших материя, кои, по его разумению, были единственно достойны вниманию патриарха.
Помещение, открывшееся им, было, на первый взгляд, не особо большим — наверное не более сотни, может быть полутора сотен, в поперечнике. Более точно оценить размеры мешали ряды полупрозрачных цилиндров, множество рядов которых заполняли всё пространство, поднимаясь в несколько этажей или, если вам угодно — слоёв. Практически, этот зал напоминал лабиринт, причём — постоянно меняющийся. Каждые несколько минут ряды колб приходили в движение — одни сдвигались в сторону, другие поднимались выше, а на место первых спешили опуститься сверху, новые ряды заполненных темной, полупрозрачной жидкостью, полуметровых в диаметре, стеклянных цилиндров.
— Прошу двигаться строго по зелёным линиям, — предупредил замерших у входа инквизиторов, епископ: — Зелёным отмечены зоны первичного осмотра, — сделав несколько шагов по одной из таких — от входа, разбегаясь в разные стороны шло сразу несколько дорожек разного цвета.
— Желтые, — показал он рукой на соседнюю линию, ведшую куда-то вглубь перемещавшегося леса цилиндров: — Для планового тех обслуживания, а красная, — последовал очередной взмах руки, — для удаления отработавших свой ресурс модулей. Хочу заметить, — гордо выпрямившись он со значением посмотрел на Сэма: — Благодаря четкому следованию всем протоколам обслуживания, ещё ни один из модулей не вышел из строя!
— Весьма похвально, — кивнул ему старший из проверяющих: — При таких… Эээ… Объёмах и никаких сбоев?
— Вы не так поняли, — поспешил изобразить объективность Маркорий: — Позвольте мне быть с вами полностью откровенным. Сбои случаются, но наша техническая служба бдит и к каким-либо выпадающим из общей статистики последствиям, это не приводит. Я имел в виду гибель объекта. Физическую гибель.
— Ваша откровенность и открытость, мой господин, — почтительно произнёс Сэм, пытаясь разглядеть содержимое цилиндров: — Делает вам честь. А мы… Скажем так — более детально ознакомиться с данной системой можем? — Сделал он шаг по направлению к желтой дорожке, но вынырнувший из-за спины епископа игумен быстро заступил ему дорогу: — Прошу меня простить, господин Светозаров, — во взгляде и голосе Борхо проступило явное удовлетворение от возможности хоть немного, но отомстить инквизиторам за перенесённые им переживания: — Но вы имеете статус гостей, а, следовательно, не можете перемещаться по линиям, предназначенным для технического персонала. Во избежание, — посмотрел он на Маркория, ожидая поддержки от своего сюзерена.