Читаем Братство смерти полностью

100

Нью-Йорк, под статуей Свободы, наши дни

— Боюсь, что мне придется объявить о небольшом изменении в нашей программе.

Джоан держала мелкокалиберный пистолет на уровне лиц обоих мужчин. Выронив молоток, Антуан встал.

— Сесть! Руки за голову! Ноги врозь! Быстро!

Рэй подался вперед, словно ничего не слышал. Он опустил руки вдоль туловища. Джоан заняла удобную позицию для стрельбы и поджала тонкие губы.

— Ты, черномазый, ни шагу вперед, иначе присоединишься к своим предкам в саванне. Ясно? Или ты слишком туп для этого?

— Какая-то ты невежливая, маленькая белая гусыня, — ответил Робинсон, продолжая двигаться к ней. — Ты не любишь чернокожих?

Он медленно подносил руку к карману куртки.

— Не шевелись! И не заставляй меня повторять! — выкрикнула молодая женщина.

— И что, ты выстрелишь в меня? Помни, каждый день я имею дело с отпетыми хулиганами. Или ты хочешь, чтобы я показал тебе шрамы от ударов ножом, крошка? — ответил Рэй, находившийся лишь в метре от нее. — Я подниму рубашку, и ты выстрелишь в меня. Посмотрим, хватит ли у тебя на это пороху.

Адвокатесса не отступала.

— Не заставляй меня это делать! Несчастный кретин! И прекрати изображать мачо! Еще один шаг, и ты закончишь свои дни так же, как крысы, в которых ты всадил пулю! Я тебя по стенке размажу!

Робинсон распахнул куртку и принялся расстегивать пуговицы на белой рубашке. Марка покинул линию огня и шагнул вправо. Мужчины пытались окружить Джоан.

Адвокатесса раскусила их маневр и взмахнула рукой в сторону комиссара.

— Не играй в героя, француз! Предупреждаю тебя. Я не стану колебаться.

— У тебя не останется времени, — сказал Антуан. — Если ты выстрелишь в одного из нас, второй схватит тебя прежде, чем ты снова взведешь курок. Брось пистолет и давай все обсудим.

— Оставь, братец, — рассмеялся негр, выставив наружу свой толстый живот. — У этой маленькой мерзавки кишка тонка, чтобы играть с сильными людьми. С ней нужно разговаривать как с жалкой девчонкой, какой она и есть на самом деле.

С ледяным взглядом Аршамбо положила палец на спусковой крючок. Рэй шел вперед, говоря с презрением:

— Послушай меня, избалованная девка из Манхэттена! Если ты не опустишь оружие, в ближайшие четверть часа ты пожалеешь об этом.

Как раз в тот момент, когда Робинсон бросился на Джоан, раздался выстрел. Сухой долгий щелчок. Звук выстрела эхом отскочил от каменных стен зала. Рэй с недоумением раскрыл глаза и, покачнувшись, упал на пол. Марка повернулся влево. Выстрел прогремел не с той стороны, где стояла Джоан. За одним из столбов Марка с изумлением увидел черную фигуру, выскочившую из тьмы. Силуэт приобрел более четкие очертания, и изумленный Антуан узнал человека в капюшоне. Раздался знакомый голос:

— Наш цветной брат получил по заслугам… С дамами так не разговаривают. Впрочем… Это отучит его смеяться над другими!

— Ты больной! Ты неизлечимо болен! — выдавил комиссар.

— Марка… Дорогой Марка, это началось уже давно… Очень давно…

— Не говори со мной так, словно я брат тебе.

— Но я твой брат. Твой брат по крови в некотором роде.

Джоан опустила оружие и смотрела на Робинсона, корчившегося от боли. Антуан подошел, чтобы помочь ему. Убийца выстрелил. Пуля едва не задела ноги комиссара.

— Будет лучше, если ты сядешь. Я не уверен, что в следующий раз тоже промахнусь.

Марка застыл на месте.

Рэй корчился, держась за живот. На белой рубашке расплывалось кровавое пятно. Его рука лихорадочно искала табельное оружие, «глок-19». Джоан, внимательно следившая на Робинсоном, ударила каблуком по его запястью. Робинсон закричал и потерял сознание. Пистолет выпал из кармана.

Джоан не шевелилась, зачарованно глядя на тело, из которого уходила жизнь.

«Настоящая сомнамбула», — подумал Марка, прежде чем повернуться к убийце.

— И что дальше? Я должен ответить на следующий вопрос?

Человек в капюшоне рассмеялся.

— Боюсь, что на этот раз все окажется не так просто. Во время нашей последней встречи я испытал твои умственные способности, но теперь тебе придется рассчитывать на свои мускулы.

— Объясни.

— Боюсь, что не всем удастся выйти наверх. Знаешь пословицу? «Много званых, но мало избранных».

От боли Робинсон пришел в себя. Он приподнялся, но встать не смог и привалился к стене. Он был в состоянии говорить только шепотом, сплевывая окровавленную слюну.

— Вы… никуда… не пойдете… Мои коллеги…. Предупреждены.

— Хорошая попытка, брат мой. Но я шел вслед за вами, и там никого не было. Сомневаюсь, что ради столь личного дела мелкий полицейский из Гарлема стал бы тревожить свое начальство. Тем более если он отправился в ночное путешествие на чужой территории.

Марка подошел к своему коллеге, чтобы оказать ему помощь. Вся одежда вплоть до брюк была залита кровью. Ранение в живот было самым опасным. Рэй мог агонизировать на протяжении нескольких часов или умереть в течение нескольких минут. Антуан посмотрел на убийцу, подошедшего к столбам.

— Почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги