Читаем Братство снайперов полностью

Ложный замах слева, смещение и стремительный выпад. Клинок летел точно в живот арабу. Однако тот быстро шагнул назад, выбросил в воздух ногу и с разворота нанес Штурму мощный удар ботинком чуть выше локтя. Рука с ножом ушла в сторону. Не опуская ноги на песок, араб взмахнул ею еще раз, и подошва просвистела в опасной близости от виска Влада. Инстинктивно израильский боец успел увернуться. Араб был готов к этому. Недооценка противника не входила в его планы.

Он прыгнул вперед, вплотную сошелся со Штурмом и апперкотом поддел его снизу. Зубы звонко клацнули друг о друга. Перед глазами Влада все завертелось, как в детском калейдоскопе, и уже в следующую секунду он понял, что падает на песок. Армейский нож отлетел в сторону.

Араб оседлал неприятеля сверху, еще дважды ударил его по лицу, а затем, грубо развернув лицом вниз, с хрустом завел обе руки Влада за спину. Сознание, долгое время балансировавшее на грани небытия, покинуло бойца-контрактника…

Захир-Наим поднялся. Его внимание сосредоточилось на снайперской винтовке. Он подобрал ее с песка, небрежным движением закинул на плечо и лишь после этого повернулся лицом к Латифу, стоявшему рядом с поверженным сержантом и державшему автомат наизготовку.

– Пройдемся еще дальше по склону, – сказал Захир-Наим. – Там могут быть другие снайперы. Сомнительно, конечно, но стоит подстраховаться.

– А этот? – Латиф указал дулом автомата на Штурма.

– Вернемся за ним позже. Никуда он не денется.

– Как скажешь, Захир-Наим…

* * *

– Нужно отходить, господин майор.

Израильский боец в форме сержанта приблизился к Залинтайну справа. Из рассеченного лба по лицу обильно струилась кровь, и сержант время от времени смахивал ее рукавом. Попутно он сдернул опустевший рожок с автомата и заменил его новым.

– Вы слышите, господин майор?

Залинтайн слышал. Однако, не оборачиваясь на сержанта, он поднял голову и бросил напряженный пристальный взгляд в сторону взгорья, где должна была, согласно изначальному плану, располагаться группа прикрытия. Арабы вели пулеметный обстрел одновременно с трех дотов, и пройти в Хулу не представлялось возможным. Не представлялось до тех пор, пока доты не удастся очистить от засевших там арабов. Штурм «освободил» только один, а затем…

– Свяжитесь с группой Берковича!

– Уже пытались, господин майор. Ни Беркович, ни его люди не отвечают, – сержант в очередной раз вытер лицо рукавом. – Что-то случилось с внешним прикрытием. Не могу сказать что, но в самом факте нет ни малейших сомнений…

У Залинтайна этих сомнений тоже не было. Снайперский расчет был обнаружен неприятелем. Обнаружен и, скорее всего, уничтожен.

– Вышлите к ним вертолет.

– Выслали, господин майор. Но ждать больше не имеет смысла. Мы не можем продвинуться вперед ни на йоту. Неприятель же, напротив, готов ринуться в контратаку. Если выслать вперед пару самоходок, продержимся максимум полчаса… Нужно отходить сейчас, господин майор. Решение только за вами.

– Что там у лейтенанта Купера?

Залинтайн медлил. Он прекрасно осознавал всю правоту слов сержанта, но надежда еще теплилась в душе старого опытного солдата. Ему нужны были факты. Требовалось подтверждение, что группа прикрытия уничтожена. Если же сохранялся хоть какой-то призрачный шанс, что Штурм жив… Хотя бы Штурм… Тогда ситуацию еще можно было развернуть на сто восемьдесят градусов.

– Лейтенант Купер бросил в прорыв оба отряда, – доложил сержант. – На их пути тоже есть один дот. Группа лейтенанта несет потери. К тому же, господин майор…

Сержант запнулся. Залинтайн впервые за время этого разговора повернул голову и встретился с подчиненным глазами. Запах пороховой гари смешался с запахом пыли, забившейся в ноздри. Один из скрытых арабских пулеметов на мгновение смолк, но уже через секунду вновь возобновил обстрел.

– Что еще?

– Арабы пустили сигнальную ракету.

– Я это видел.

– Если подкрепление, которого они ждут из Марун-эр-Рас, уже близко, мы рискуем оказаться в ловушке. Атака с флангов…

Залинтайн не дослушал. Все это ему было отлично известно. Не так давно он сам пытался донести такое возможное развитие ситуации до полковника Найера. Атака Хулы выглядела слишком несвоевременной.

– Как давно вы отправили вертолет к Берковичу? – спросил майор.

– Минут пять назад, – сержант вытер рукавом лицо.

– Дождитесь его возвращения. – Другого решения в сложившейся ситуации Залинтайн принять не мог, не имел на это права. – У нас есть еще немного времени. Людьми понапрасну не рискуйте. Передайте это и лейтенанту Куперу… Если мы получим сведения, что группа внешнего прикрытия уничтожена, начнем отступление.

– Слушаюсь, господин майор.

Сержант хотел было отойти, но Залинтайн удержал его.

– Абрамов на позиции?

– Так точно, господин майор. Ждет команды.

– Скажите, пусть отходит, – голос ветерана слегка надломился. – В его группе уже нет никакой необходимости. Как бы там ни сложилась ситуация… Атака с севера нам не понадобится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецназ ВДВ

Похожие книги

Кодекс
Кодекс

«Привет с того света!» — заявляет Максвелл Бродбент на видеокассете, которую он оставил троим сыновьям, прежде чем исчезнуть вместе с коллекцией редких произведений искусства, драгоценностей и артефактов. Легендарный охотник за сокровищами, Бродбент решил похоронить себя заживо в древней гробнице, но ее местонахождение не указал. Если сыновья желают получить сказочное наследство, они должны отыскать могилу отца. Итак, на карту поставлено полмиллиарда долларов — в эту сумму оценивается коллекция. Но поистине несметное богатство может принести владельцу один из экспонатов — так называемый кодекс майя, рукопись, в которой описываются лекарственные средства от смертельных болезней. Братья отправляются в дальний путь поодиночке, не подозревая, что кое-кто еще желает прибрать к рукам коллекцию Бродбента. Гонка в джунглях Центральной Америки начинается…

Дуглас Престон

Боевик